Não devias prometer coisas e depois não cumprir. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تعدي بشيءٍ لا تستطيعين فعله |
Mas se não acreditas em mim, então Não devias estar aqui. | Open Subtitles | , لك إن لم تثقي بي إذا لا يجب عليكِ أن تكوني هنا |
Podes estar velha e solteira, mas, Não devias descontar no bebé. | Open Subtitles | حسنٌ, كل ما أعنيه هو, صحيح بانكِ كبيرة وعزباء لكن لا يجب عليكِ أن تفرغي غضبكِ على الطفل |
- Não tens de pedir desculpa. - Tenho, sim. | Open Subtitles | ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك |
Sabes, já Não tens de aparecer aqui tão cedo. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يجب عليكِ أن تأتي إلى هنا مبكرة بعد الآن |
Não precisas de dizer que é verdade. Basta tossires duas vezes. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تؤيدي ذلك ، فقط اسعلي مرتين |
Não precisas de me convencer. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تستمري .في إقناعي بهذا المكان |
Não devias desperdiçar o teu tempo com um velho louco. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تضيعي وقتك مع رجل عجوز مجنون |
Não devias ter de ler isto, porque já te fiz sofrer demais. | Open Subtitles | "لا يجب عليكِ أن تقرأي هذا لأنّي جعلتكِ تعانين كثيرًا بالفعل". |
Não devias estar aqui. Não, não, não. Vai... | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تكوني هنا لا ، لا ، لا ، اذهبي... |
Não devias ir sozinha para tão longe. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تذهبي بعيداً لوحدك |
Não devias estar assustada. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تخافي |
Não devias estar aqui. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تكونى هنا |
Eu venho a pensar nisto nos últimos quilómetros, Não tens de me perdoar. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني |
Não tens de fazer auto-censura para poupares os meus sentimentos. | Open Subtitles | ما أعنيه أنك لا يجب عليكِ أن تراقبي نفسك لتفادي مشاعري |
Não tens de agradecer a quem gosta de ti por acreditar em ti, querida. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تشكري أحدا يحبّكِ لتصديقه لكِ يا عزيزتي. |
Não tens de me mandar as coisas antes de as publicares. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن ترسلي لي هذه الأمور قبل أن تنشريها. |
Não tens de me perdoar. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تسامحينى أنا فقط |
- Não tens de te preocupar comigo. - Fico contente. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تقلقي علي - سعيدة لسماع هذا - |
Não precisas de fazer tudo sozinha. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تقومي بكل شيء بنفسكِ. أتعلمين؟ |
Não precisas de responder, eu sei que estraguei. | Open Subtitles | لا بأس، لا يجب عليكِ أن تجاوبي. أعرف أنني فعلت. |
Querida, Não precisas de fazer isto. Posso mandar toda a gente embora. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تقومى بهذا أذا لم تريدى، يمكنك العودة للمنزل |