"لا يجب عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não devia
        
    • Não tem de
        
    • não deve
        
    • não devia de
        
    Ela não devia estar a praticar nada sem o Patrik Roberts que está em Toronto num filme. Open Subtitles لا يجب عليها أن تمارس أي شيء بدون باتريك روبرتس، الذي في تورينتو يصور فيلم
    Ela não devia de sofrer nas mãos do que quer que nós sejamos. Open Subtitles لا يجب عليها أن تعاني على أيدي من نكن بحق الجحيم
    Bem, isso é porque Ela não devia estar a tê-los. Open Subtitles حسناً , ذلك بسبب أنّه لا يجب عليها أن تلدهم الآن
    Não tem de gostar. As mulheres obedecem à autoridade e liderança. Open Subtitles لا يجب عليها ان تحب الأمر المرأة تستجيب للسلطة والقيادة
    Se for bonita, Não tem de fazer nada. Open Subtitles حسناً , لو كانت جيدة بالقدر الكافى لا يجب عليها الذهاب إلى أى مكان
    Ela não deve recuar da luta de maneira nenhuma. Open Subtitles و لا يجب عليها أن تنسحب من السباق
    Lembrem-se que, muitas vezes, o que lhe estão a dizer é que Ela não devia puxar por ela, que ela não é boa o suficiente, que deveria ter medo. TED وتذكروا عادةً أن ما تقولونه لها فعلًا أنه لا يجب عليها أن تجهد نفسها، وأنها ليست جيدة بما فيه الكفاية، وأنها عليها أن تشعر بالخوف.
    Ela não devia estar a roubar. Eu ensinei-a melhor do que isso. Open Subtitles لا يجب عليها أن تسرق ربيتها بشكل جيد
    Ela não devia andar por aqui neste momento. Open Subtitles لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن.
    Foda-se, meu. Ela não devia fazer isso. Open Subtitles اللعنه لا يجب عليها أن تفعل ذلك
    Ela não devia estar a dizer coisas dessas. Open Subtitles لا يجب عليها أن تَقول أشياء كهذه.
    - Ela não devia de usar aquela linguagem. Open Subtitles - لا يجب عليها استعمال تلك اللغة
    Ela não devia conduzir nunca. Open Subtitles لا يجب عليها القيادة أبداً
    Sam, uma filha Não tem de partilhar a vida sexual com o pai. Open Subtitles سام , الابنة لا يجب عليها أن تشارك أباها حياتها الجنسية
    A testemunha Não tem de depor porque é minha esposa. Open Subtitles الشاهدة لا يجب عليها الشهادة لأنها زوجتي
    Nesse caso, ela Não tem de se preocupar. Open Subtitles في تلك الحالة لا يجب عليها أن تقلق
    "A minha filha não deve lutar contra o seu destino." Open Subtitles طفلتى لا يجب عليها محاربة قدرها
    "Explicar-lhe porque não deve bater nos meninos pequenos... e por que ela deve amar a mãe tanto quanto o seu pai a ama." Open Subtitles "لاوضح لها لماذا لا يجب عليها ان تضرب الاطفال الصغار... . ولماذا يجب عليها ان تحب والدتها بنفسقدرحب والدهالها "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more