| Estou curioso para saber como alguém tão bela e tão jovem vai casar com o implacável Khan. | Open Subtitles | أنا متشوق لمعرفة لماذا امرأة جميلة وشابة مثلك تتزوج من الخان الذى لا يرحم |
| - Mas implacável nos negócios. | Open Subtitles | ولكن في مجال الأعمال التجارية، لا يرحم جدا. |
| "Eu não sabia então que ficaria preso para sempre... a um nobre porém implacável mestre." | Open Subtitles | ولم أكن أعرف وقتها أننى ربطت نفسى برباط سيستمر العمر كله مع سيد نبيل ولكنه لا يرحم |
| Enquanto Espanha depende dos caprichos dum inimigo impiedoso, ousais insultar-nos? | Open Subtitles | اسبانيا خاصعة لعدو لا يرحم و انت تسخر منا بالحكايات الوثنية؟ |
| Este ladrão é impiedoso e esperto. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا. هذا اللص لا يرحم وذكي |
| É um mundo cruel e é preciso ser cruel para sobreviver. | Open Subtitles | لا أعتقد كثيرا. هذا هو عالم لا يرحم، واحد يجب أن يكون لا يرحم للتعامل معها. |
| A desgraça dele será rápida e impiedosa, graças à Lucy, que... lhe instaurará um processo judicial até ao fim do dia. | Open Subtitles | سيكون سقوطه سريع و لا يرحم وذلك بفضل لوسي التي ستعمل على دعوى قضائية بحلول نهاية اليوم |
| A 1ª mulher que vires. Vais ser implacável. | Open Subtitles | . أول أمرأة تراها . سوف تكون قاسى لا يرحم |
| Esse branco, branco mundo, esse mundo implacável. | Open Subtitles | ذلك الأبيض، العالم الأبيض ذلك العالم الذي لا يرحم |
| Lutávamos contra um inimigo implacável e matavam-se antes de se tornarem prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | كنا نحارب عدو لا يرحم وانه سوف يموت قبل ان يأخذ أسيراً. |
| No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. | Open Subtitles | وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع |
| No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. | Open Subtitles | وسط فوضى كوكب لا يرحم, ستفشل أغلب الأنواع. |
| No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. | Open Subtitles | وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع |
| No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. | Open Subtitles | و سط فوضى كوكبٍ لا يرحم سَتُخفِقُ أغلب الأنواع |
| No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. | Open Subtitles | وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع |
| No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. | Open Subtitles | وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع |
| E esta, meus amigos, é a lenda do impiedoso Mike... | Open Subtitles | وذلك , يا اصدقائي اسطوره (مايك) الذي لا يرحم |
| Eles só veneram um Deus, o deus verde e impiedoso, dinheiro. | Open Subtitles | ... إنهم يصلون لإله واحد إله أخضر لا يرحم المال، لذا نقطع عنهم مصدر تمويلهم |
| O Castillo é impiedoso. | Open Subtitles | كستيللو لا يرحم |
| Como o meu primo mais cruel em Wall Street diria, corta mais 12%. | Open Subtitles | كما لا يرحم ابن عمي المزيد ويقول في وول ستريت، قطع أخرى 12. |
| Uma grande deusa omnipotente, mãe cruel, filha desnaturada, e espírito puro! | Open Subtitles | إلهة منتشرة في كل مكان عظيم أم لا يرحم ابنة القاسية والروح العملية. |
| A ELA é uma doença impiedosa. | Open Subtitles | التصلب الجانبي الضموري مرض لا يرحم. |