"لا يرحم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • implacável
        
    • impiedoso
        
    • cruel
        
    • impiedosa
        
    Estou curioso para saber como alguém tão bela e tão jovem vai casar com o implacável Khan. Open Subtitles أنا متشوق لمعرفة لماذا امرأة جميلة وشابة مثلك تتزوج من الخان الذى لا يرحم
    - Mas implacável nos negócios. Open Subtitles ولكن في مجال الأعمال التجارية، لا يرحم جدا.
    "Eu não sabia então que ficaria preso para sempre... a um nobre porém implacável mestre." Open Subtitles ولم أكن أعرف وقتها أننى ربطت نفسى برباط سيستمر العمر كله مع سيد نبيل ولكنه لا يرحم
    Enquanto Espanha depende dos caprichos dum inimigo impiedoso, ousais insultar-nos? Open Subtitles اسبانيا خاصعة لعدو لا يرحم و انت تسخر منا بالحكايات الوثنية؟
    Este ladrão é impiedoso e esperto. Open Subtitles لا ، لا ، لا. هذا اللص لا يرحم وذكي
    É um mundo cruel e é preciso ser cruel para sobreviver. Open Subtitles لا أعتقد كثيرا. هذا هو عالم لا يرحم، واحد يجب أن يكون لا يرحم للتعامل معها.
    A desgraça dele será rápida e impiedosa, graças à Lucy, que... lhe instaurará um processo judicial até ao fim do dia. Open Subtitles سيكون سقوطه سريع و لا يرحم وذلك بفضل لوسي التي ستعمل على دعوى قضائية بحلول نهاية اليوم
    A 1ª mulher que vires. Vais ser implacável. Open Subtitles . أول أمرأة تراها . سوف تكون قاسى لا يرحم
    Esse branco, branco mundo, esse mundo implacável. Open Subtitles ذلك الأبيض، العالم الأبيض ذلك العالم الذي لا يرحم
    Lutávamos contra um inimigo implacável e matavam-se antes de se tornarem prisioneiros de guerra. Open Subtitles كنا نحارب عدو لا يرحم وانه سوف يموت قبل ان يأخذ أسيراً.
    No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. Open Subtitles وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع
    No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. Open Subtitles وسط فوضى كوكب لا يرحم, ستفشل أغلب الأنواع.
    No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. Open Subtitles وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع
    No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. Open Subtitles و سط فوضى كوكبٍ لا يرحم سَتُخفِقُ أغلب الأنواع
    No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. Open Subtitles وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع
    No caos de um planeta implacável, a maioria das espécies soçobraria. Open Subtitles وسط فوضى كوكب لا يرحم ستفشلُ أغلب الأنواع
    E esta, meus amigos, é a lenda do impiedoso Mike... Open Subtitles وذلك , يا اصدقائي اسطوره (مايك) الذي لا يرحم
    Eles só veneram um Deus, o deus verde e impiedoso, dinheiro. Open Subtitles ... إنهم يصلون لإله واحد إله أخضر لا يرحم المال، لذا نقطع عنهم مصدر تمويلهم
    O Castillo é impiedoso. Open Subtitles كستيللو لا يرحم
    Como o meu primo mais cruel em Wall Street diria, corta mais 12%. Open Subtitles كما لا يرحم ابن عمي المزيد ويقول في وول ستريت، قطع أخرى 12.
    Uma grande deusa omnipotente, mãe cruel, filha desnaturada, e espírito puro! Open Subtitles إلهة منتشرة في كل مكان عظيم أم لا يرحم ابنة القاسية والروح العملية.
    A ELA é uma doença impiedosa. Open Subtitles التصلب الجانبي الضموري مرض لا يرحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more