É isso que o clube tem de bom. Elas não conseguem apanhar-nos. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الجيد فى النادى فهن لا يستطعن الوصول إلينا هنا |
E, claro, talvez até este dia, elas saquem um objecto mais pequeno porque as excita de uma forma esquisita que elas não conseguem explicar. | Open Subtitles | وبالتأكيد ، ربا الى هذا اليوم ، يسرقن المعروضات الصغيرة لانها تثيرهن بطريقة غريبة لا يستطعن تفسيرها |
Homens apaixonados por burros, gémeos unidos pelos tomates, mulheres elefantes que não conseguem sair das cadeiras e agora tu. | Open Subtitles | رجال عاشقون للحمير وتوائم يتمسكون سوياً في بدانتهم ونساء الأفيال اللواتي لا يستطعن أَن يُصبحن خارج كراسيهن ، والآن أنت |
Só que as mulheres não sabem atirar. | Open Subtitles | إن كل مافي الأمر أن النساء لا يستطعن التصويب على أي شيء |
Os turistas são gordos, os velhos chatos e as raparigas não sabem conduzir. | Open Subtitles | السياح سمينون، كبار السن غريبوا الأطوار، وفتيات لا يستطعن القيادة |
As fadas não conseguem fazer contacto com vampiros. | Open Subtitles | إن الجنيات لا يستطعن التواصل مع مصاصي الدماء. |
Enquanto isso, as minhas filhas não conseguem brincar na rua por causa das gangues da vizinhança. | Open Subtitles | بينما , بناتي الصغيرات لا يستطعن تخَطّي مسافة ميل واحد أعلي الطريق ليلعبن بسبب العصابات المنتشرة حول الحدائق |
É verdade que as bruxas não conseguem fazer-vos mal? | Open Subtitles | أصحيحٌ أنّ الساحرات لا يستطعن إيذاءكما؟ |
Raparigas como estas não sabem ficar caladas. | Open Subtitles | أعلم أن فتيات كهذه لا يستطعن السكوت |
"Miúdas brancas não sabem quecar." | Open Subtitles | "الفتيات البيض لا يستطعن المعاشرة" |