"لا يسعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não pode
        
    • não podia
        
    • ele não
        
    Ele tem razão. não pode. Mas a mãe pode. Open Subtitles إنـّه على صواب، لا يسعه ذلك، لكن أمي تقدر على فعلها.
    Sim, eu sei que é tarde mas isto não pode esperar. Open Subtitles أجل , أعلم أن الوقت متأخر لكن هذا لا يسعه الأنتظار
    Ele não podia fazer nada, mas vai continuar a culpar-se. Open Subtitles لا يسعه القيام بشيء حيال ذلك ولكنه سيستمر في لوم نفسه
    Acho que ele não podia confiar em ti, também. Open Subtitles أعتقد أنه لا يسعه الثقة بكَ، أيضاً
    Porque é que ele não o faz na cave ou na garagem? Open Subtitles لمَ لا يسعه أن يفعل ذلك في السرداب أو المرآب؟
    A: ele não pode fazer nada, B: foi o que acabei de dizer. Open Subtitles أولاّ لا يسعه فعل شيئاً حيال ذلك، و ثانياً ... كما قلتُ توّاً!
    O Heidecker não pode falar, talvez as suas coisas nos digam alguma coisa. Sinto muito sobre o Kosovo. Open Subtitles هايديكر) لا يسعه التحدث) ولكن رجاله ربما يخبرونا بشيء
    Ele não pode ser capitão. Open Subtitles لا يسعه أن يكون القائد
    O Drácula não pode andar de dia, ele não tem reflexo, só pode ser morto por uma estaca de madeira de freixo benzida. Open Subtitles كـ(دراكولا) لا يسعه السير بالنهار وأن ليس لديه إنعكاس وأنه لا يقتل فقط سوى
    E isso não podia esperar? Open Subtitles أهذا ما لا يسعه الإنتظار ؟
    A minha opinião sobre o tratamento da Charlotte não podia esperar até amanhã? Open Subtitles ابداء رأيي بشأن علاج (شارلوت) لا يسعه الانتظار إلى الصباح؟
    ele não vos pode oferecer o seu coração, pois esse pertence-me. Open Subtitles لا يسعه أن يمنحك قلبه لأنه في عهدتي
    Havia imensas porções do seu dia das quais ele não se lembrava. Open Subtitles ثمة أشياء كثيرة في يومه لا يسعه تذكرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more