"لا يصبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficamos sem
        
    • não se
        
    • não faz
        
    • não ser
        
    Quando somos queimados, ficamos sem nada... Open Subtitles ... عندما تطرد لا يصبح لديك شئ
    Quando se é queimado, ficamos sem nada... Open Subtitles .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ
    não se é Director-Adjunto do FBI vestindo-se bem e lambendo botas. Open Subtitles المرء لا يصبح نائب مدير الإف.بي.آي فقط بحسن المظهر والتملق
    Dá-lhe esta pastilha para não se enervar e magoar-se. Open Subtitles أعطهِ النعناع كي لا يصبح همجيًّا ويؤذي نفسه.
    Mas o que tu dizes que aconteceu não faz sentido. Open Subtitles هو فقط ذلك الذي تقول حادثا لا يصبح مفهوما.
    Sinto sempre que devo fazer a vénia, mas lembro-me de que não faz sentido. Open Subtitles أَشْعرُ دائماً أنه يجب علي أن أتأدب وبعد ذلك أَتذكّرُ أن ذلك لا يصبح مفهوماً
    Sra. Rosen, quando vir seu neto diga a ele para não ser dono de armarinho. Open Subtitles سيدة روزون عندما ترين حفيدك قولى له ان يكون لعوبا اخبريه ان لا يصبح بائع سلع رجالية
    Quando somos queimados, ficamos sem nada... Open Subtitles .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ
    se divide em duas células e se enrola outra vez, porque é que não se torna um olho, um fígado, se tem todos os genes necessários para isso? TED منشطراُ إلى خليتين ثم منفصلاً مرةً أخرى، لماذا لا يصبح عيناً، كبداً، إذ تحتوي جميعها على الجينات الضرورية لتصبح كذلك ؟
    Sempre que nascia algum miúdo, eu rezava para que não se tornasse alcoólico. Open Subtitles كلما يلد مولود كنت ادعي بأن لا يصبح مدمن على الشراب
    Eu certifico-me que ele não se embebeda e causa problemas outra vez. Open Subtitles سأتأكّد أنه لا يصبح سكران ويسبب مشكلة مرة اخرى
    não faz sentido. Open Subtitles [إمرأة] هو فقط لا يصبح مفهوما.
    não faz sentido. Open Subtitles هو لا يصبح مفهوما.
    não faz sentido nenhum. Open Subtitles هو لا يصبح مفهوما لي.
    Porque esse vampiro pode não ser tão amável consigo como eu vou ser. Open Subtitles لإن هذا المصاص الدماء ربما لا يصبح طيباً مثلي أنا
    Tinha mais quatro filhos, e não havia lugar para ele não ser perfeito. Open Subtitles لدي أربعة أبناء غيره ولم يكن هناك مجال له حتى لا يصبح الطفل المثالي
    Eu... eu... roubei o dinheiro para a criança não ser como eu, certo? Open Subtitles انا لقد سرقت النقود حتي لا يصبح طفلنا مثلي افهمت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more