"لا يعرف أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém sabe
        
    • ninguém saiba
        
    • ninguém soubesse
        
    • não conhece ninguém
        
    • ninguém sabia
        
    • ninguém saber
        
    Ninguém sabe que o Roger esteve no teatro. Open Subtitles انتظري لا يعرف أحد أنه كان في المسرح ليلة أمس
    As autoridades mantêm-no secreto. Ninguém sabe que existe. Open Subtitles سلطات السجن تبقيه مصنفاَ لا يعرف أحد أنه موجود
    Ninguém sabe de nada exceto os cinco caras daquele quarto. Open Subtitles لا يعرف أحد أي شئ ، عدا الخمسة رجال في تلك الغُرفة
    Vocês podem ir para um lugar onde ninguém saiba o que se passou consigo. Open Subtitles بمقدور زوجك الذهاب لمكان ما حيث لا يعرف أحد ما حدث لك
    Ela fez-me jurar segredo. Não queria que ninguém soubesse. Mesmo depois de morta, não queria que ninguém soubesse? Open Subtitles هى أرادت أن لا يعرف أحد حتى بعد أن ماتت؟
    Quer dizer, conhecia; agora não conhece ninguém por estar morto. Open Subtitles هو كان يعرفك الأن هو لا يعرف أحد لأنه قد مات
    Ninguém sabe do teu pequeno hobby, pois não? É difícil guardar um segredo destes? Open Subtitles لا يعرف أحد بهوايتك الصغيرة، أليس كذلك؟ بلى أمن الصعب إخفاء سر كهذا؟
    "Ninguém sabe quem mais é esfaqueado..." "Nem conseguimos ir até à classe executiva porque não se pode respirar." Open Subtitles لا يعرف أحد من طعن من, و لا نستطيع الصعود إلى إلى درجة رجال الأعمال لأن لا أحد يستطيع التنفس هناك
    Não é fotografado, por isso Ninguém sabe como é. Open Subtitles لا يسمح بان يلتقط له صور لكي لا يعرف أحد شكلة
    Olha rapaz, Ninguém sabe mais do que eu, que és uma causa perdida. Open Subtitles اسمع يا فتى، لا يعرف أحد أكثر منّي أنه لا أمل فيك
    Procurei em todo o lado, chamei a polícia. Ninguém sabe onde ele está. Open Subtitles بحثت بكل مكان , واتصلت بالشرطة لا يعرف أحد عنه شيئا
    Ninguém sabe quantos tipos diferentes de animais existem aqui. Open Subtitles لا يعرف أحد كم صنفا هناك من الحيوانات. ‏
    Ninguém sabe que é o pai dele. Open Subtitles لا يعرف أحد أنك والده أصلا. إنه يبقي الأمر سرًا
    que Ninguém sabe onde fica. Open Subtitles لمعلوماتكِ آنسة، إنها الغرفةالوحيدة في المنزل التي لا يعرف أحد مكانها.
    Ninguém sabe porquê. Ficas ansioso, confuso. Open Subtitles لا يعرف أحد سببها يصاب المرء باضطراب وارتباك
    Porque Ninguém sabe ao certo como ou porque é que funciona, então, usá-la num aluno não é ético. Open Subtitles حسناً, لأنه لا يعرف أحد كيف يعمل, أو لماذا يعمل, لذا فإستخدامه على الطلاب هو تصرف لا أخلاقي تماماً
    Estou a falar dos tipos de quem Ninguém sabe, os que são invisíveis. Open Subtitles أنا أتحدث عن الأشخاص الذين لا يعرف أحد عنهم الأشخاص الغير مرئيين
    Não é preciso protegermos alguém, se Ninguém sabe onde essa pessoa está. Open Subtitles لست بحاجة لتأمين شخص طالما لا يعرف أحد مكانه.
    O meu pai instruiu a Sra, Toussaint para dizer que saiu quando ele viaja. para que ninguém saiba que estão aqui duas mulheres sozinhas. Open Subtitles أبى كلف مدام توسنت أن تقول أنه بالخارج أثناء سفره حتى لا يعرف أحد أننا وحدنا
    Por isso é extremamente importante que ninguém saiba que existimos. Open Subtitles لذا هو مهمُ جداً أن لا يعرف أحد يوجودنا
    Drogar o leite de todo mundo para que ninguém soubesse que você... queria "apagar" sua namorada? Open Subtitles ان تسمم الحليب لكي لا يعرف أحد ام انك أردت ان تعطي حبيبتك دمخدر الاغتصاب؟
    E, bem, parece que, o pobre homem não conhece ninguém na cidade, por isso, ofereci-me para levar umas pessoas até à sua casa para ver a chuva de meteoros. Open Subtitles وأتضح أن الرجل المسكين لا يعرف أحد بالمدينة لذا عرضت عليه أن أدعو بعض القوم إلى منزله لمشاهدة الشُهُب الليلة
    O que estavam a construir e porquê em lugar tão remoto, ...ninguém sabia dizer. Open Subtitles "لجزر "زوركوف ماذا كانوا يشيدون , أو لماذا يقع فى ذلك المكان البعيد والمنعزل لا يعرف أحد
    Fiz várias reservas, para ninguém saber em que voo vão. Open Subtitles أجريت أكثر من حجز حتى لا يعرف أحد ما الرحلة التي ستركبونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more