"لا يعني أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não significa que
        
    • não quer dizer que
        
    Não estamos... a fazer-nos bem nenhum neste momento. Não signifique que não te ame, e não significa que não me ames. Open Subtitles ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني
    O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. Open Subtitles انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها
    enquanto arranja o cabelo ou espera pelo dentista, mas isso não significa que você seja uma especialista em como produzi-las! Open Subtitles بينما يصفف لكِ أحدهم شعركِ أو تنتظرين عند طبيب الأسنان لكن ذلك لا يعني أنكِ خبيرة في إنتاجها
    não quer dizer que tenhas de seguir os passos dela nisto das claques. Open Subtitles هذا لا يعني أنكِ تربطين نفسكِ بإختبارات المُشجعات تلك
    Só porque não tens ninguém não quer dizer que podes gozar com os outros. Open Subtitles كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني
    Mas, isso não significa que não tenhas que ser um guerreiro. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنكِ لا يمكن أن تكوني مُحاربة.
    Só porque fez os votos, não significa que saiba amar. Open Subtitles مجرد كونك أخذتي نذرا لا يعني أنكِ تعرفين كيف تحبين
    Mas isso não significa que não temos trabalho para ti. O pai quer que reembales a última carga. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنكِ لن تعملي،أبي يريدكِ أن تعيدي حزم آخر شحنة بأكملها.
    Não seres um Arcanjo, não significa que não possas regressar como alma. Open Subtitles لأنكِ لستِ "حامية"، فهذا لا يعني أنكِ لا يمكنكِ العودة كروح
    Se tu deixares de estar apaixonada por ele, não significa que tenhas perdido a tua humanidade. Open Subtitles إذا لم تعودي تحبينه هذا لا يعني أنكِ فقدتي انسانيتك
    - Mas a última coisa que vou dizer é que lá porque deportaste o Ben, não significa que o vais esquecer. Open Subtitles لكن آخر شيئ سأقوله لأنه ليس لمجرد تسببك بترحيل بين لا يعني أنكِ ستتخطينه
    Isso não significa que esteja errada sobre o homem ser um assassino. Open Subtitles و هذا لا يعني أنكِ مخطئة بكون ذلك الرجل قاتل.
    Ser um soldado não significa que sejas uma assassina. Não te tornes numa agora. Open Subtitles كونك جند لا يعني أنكِ قاتلة، ولا تصبحي ذلك الآن
    Bem, só porque engravidaste não significa que tenhas mais privilégios do que os alunos que não baixaram as calças. Open Subtitles فقط لأنّك حملتِ لا يعني أنكِ ستحصلين على امتيازات خاصة على التلاميذ الآخرين الذين تمكنوا من ابقائه في سراويلهم
    O facto de não poderes ter aquele colar, não significa que não a voltes a ver. Open Subtitles فقط لأنك لا يمكنكِ أن تمتلكين تلك القلادة لا يعني أنكِ لن تريها مرة أخرى
    não quer dizer que não queiras que ela goste de ti. Open Subtitles هذا لا يعني أنكِ تريدين أن تريدكِ الفتاة
    Não, querida. Lá porque pensas nisso, não quer dizer que digas em voz alta. Open Subtitles لا, عزيزتي, فقط لأنك تفكرين بأمر ما, لا يعني أنكِ قلتهِ بصوت عالٍ
    Só porque não vão para a prisão, não quer dizer que não ficam de castigo por toda eternidade. Open Subtitles عدم ذهابكِ إلى السجن لا يعني أنكِ غير مُعاقبة إلى الأبد.
    Lá porque somos vizinhos, não quer dizer que podes entrar aqui quando quiseres. Open Subtitles كوننا جيراناً لا يعني أنكِ تستطيعين اقتحام المكان متى أردتِ
    Isso não quer dizer que não possas. Open Subtitles حسناً, هذا لا يعني أنكِ لا تستطيعين
    Isso não quer dizer que está melhor. Open Subtitles وهذا لا يعني أنكِ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more