"لا يعني أنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quer dizer que
        
    • não significa que eles
        
    • não significa que sejam
        
    • - Não significa que
        
    • não significa que não
        
    • não significa que elas
        
    não quer dizer que não suspeitem de nós, só porque nos dispensaram. Open Subtitles جعلهم لنا نذهب بحرية لا يعني أنهم لا يشكون بأحد ما
    Lá por estarem à mão, não quer dizer que sejam a melhor opção. Open Subtitles كونهم مريحين لا يعني أنهم الإختيار الأفضل
    Mas isso não significa que eles não podiam tratar das suas cáries. TED لكن هذا لا يعني أنهم لم يتمكنوا من علاج التسوس.
    Eu sei que te magoaram, mas isso não significa que eles mereçam morrer. Open Subtitles أعرف أنهم أذوك ولكن هذا لا يعني أنهم يستحقون الموت
    É só uma cabana, não significa que sejam assassinos. Open Subtitles إنه مجرد كوخ. لا يعني أنهم قتلة مجانين
    - A polícia vai fazer perguntas. - Não significa que terão respostas. Open Subtitles الشرطه سوف تسأل أسئله - هذا لا يعني أنهم سوف يحصلوا على إجابات -
    Eles podem não estar na minha lista de Natal, mas isso não significa que não haja normalmente uma boa razão para fazerem as coisas que fazem. Open Subtitles هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون
    Bem, só porque tu nunca viste uma fada, não significa que elas não são reais. Open Subtitles حسنٌ ، كونكَ لم ترى الجنّيات قبلاً، فهذا لا يعني أنهم ليسوا حقيقيين.
    Isso não quer dizer que sejam do Bem. Open Subtitles مع ذلك ، هذا لا يعني أنهم جيدين الأطباء السحرة هم مثل بطاقة رابحة
    Só porque não são convencionais, não quer dizer que não se entendam. Open Subtitles لمجرد أن هذا ليس تـقليدي .لا يعني أنهم سيفشلون
    Nenhum era legalmente louco. Isso não quer dizer que fossem normais. Open Subtitles و لا واحد منهم كان مجنوناً قانونياً هذا لا يعني أنهم طبيعيين
    Talvez descobrissem que somos da mesma equipa não quer dizer que vão aceitar. Open Subtitles ربّما إكتشفوا أخيرا أننا جميعا في نفس الفريق. هذا لا يعني أنهم سيتساهلون.
    Lá porque são teus amigos não quer dizer que não sejam capazes de traição. Open Subtitles لمجرد أنهم أصدقائك لا يعني أنهم غير قادرين على الخداع
    Só porque a soltaram não significa que eles não deixarão de a acusar. Open Subtitles فقط لأنهم أطلقوا سراحك لا يعني أنهم لن يوجهوا لكي التهم
    Mas isso não significa que eles queiram que resultem! Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنهم يريدونها أن تعمل
    Isso não significa que eles estejam a fazer algo de errado. Open Subtitles ذلك لا يعني أنهم يقومون بشيء خاطيء أو أنهم قاموا بالأعمال المتطرفة
    Agora... isso não significa que eles estejam metidos no negócio das drogas. Open Subtitles ،والآن هذا لا يعني أنهم يديرون عملاً في المخدرات
    Lá porque não cego os meus discípulos, não significa que eles me fragilizem. Open Subtitles ‏‏لمجرد أنني لا أستغفل تلاميذي، ‏لا يعني أنهم يجعلونني ضعيفاً. ‏
    O que não significa que sejam boas para nós. Open Subtitles هذا لا يعني أنهم جيدون بالنسبة لنا
    - Não significa que são culpados. Open Subtitles مثلكَ تماماً هذا لا يعني أنهم مذنبين
    Só porque não caminhamos nelas, não significa que não se sujam. Open Subtitles ليس لأنكِ لا تسيرينّ عليهم... لا يعني أنهم لا يتسخون.
    Mas isso não significa que elas podem levar a mobília quando se vão embora. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنهم يستطيعون أن يأخذوه معهم عندما يغادرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more