Não, se uma pessoa não pode respirar, tenta afrouxar a roupa em volta do pescoço e peito. | Open Subtitles | كلا، لو أنّ المرء لا يقدر على التنفّس، فيحاولون حلّ الثياب حول رقبتهم و صدرِِهم |
- Ainda digo que ele não pode. - E eu digo que pode. | Open Subtitles | لا زلت أقول أنه لا يقدر على ذلك و أنا أخبرك أنه يقدر |
Porque não pode cantar. A dor é muita. | Open Subtitles | .لأنه لا يقدر على الغناء .لأن ذلك يؤلمه جداً |
Ele não consegue segurar uma colher como nós. Não dá. Ele olha para o gelado de baunilha e diz: | Open Subtitles | و لا يقدر على إمساك الملعقه فجلس ينظر للآيس كريم |
Ele não consegue tratar uma simples dor de cabeça? | Open Subtitles | هذا الشخص لا يقدر على ان يقضي على صداع لعين ؟ |
Não, o Manny não pode ir jogar com esses miúdos. | Open Subtitles | لا ماني لا يقدر على ان يذهب و يلعب مع أولئك الصبية |
Você acha que eu iria enviar alguém que não pode fazer o trabalho. | Open Subtitles | أتظنني سأرسل لك من لا يقدر على أداء المهمه؟ |
- Porque ele não pode jogar mais. | Open Subtitles | -لأنه لا يقدر على اللعب مرة أخرى |
- O Eli não pode tratar disso? | Open Subtitles | إلاي لا يقدر على تحمل ذلك؟ |
Hashem não pode ficar sozinho. A comida, limpeza, Mohsen... | Open Subtitles | سيدة زهرة , ( هاشم ) لا يقدر على ... ( الطبخ , التنظيف و (محسن |
Mas não consegue e dorme com ele uma última vez. | Open Subtitles | ولكنه لا يقدر على القيام بذلك لذا يقيم علاقة معه لمرة أخيرة بدلاً من ذلك |
Se alguém não quer ou não consegue reproduzir-se, certamente é defeituoso. | Open Subtitles | إن كان هناك شخص لا يرغب أو لا يقدر على الإنجاب فمن المؤكد أنه من المعيوبين |
O Microraptor quase não consegue andar, quanto mais correr. | Open Subtitles | الـ(ميكرورابتور) يستطيع بالكاد أن يمشي، و عليه لا يقدر على الركض جيداً |