O hotel não serve o pequeno-almoço depois das 11. | Open Subtitles | الفندق لا يقدم الفطور بعد الساعة الحادية عشر |
O restaurante não serve esses pratos por a gente de cá não comer essas coisas. | Open Subtitles | أبي، المطعم لا يقدم هذه الأشياء، لأن الناس هُنا لا تحب تناول هذه الأطعمة. |
Quem é que não serve álcool num funeral? | Open Subtitles | أعني، حقاً من لا يقدم الخمر في السهرات؟ |
Que tipo de palerma, serve cereais e carne, e não oferece aos seus clientes qualquer coisa para tirar os restos que ficam presos nos dentes. | Open Subtitles | أي نوع من الحقيرين يقدم الذرة و اللحم و لا يقدم لزبائنه وسيلة لإزالتها من أسنانهم |
não oferece grandes confortos, mas eu partilho o que tenho. | Open Subtitles | إنه لا يقدم كثيرًا من وسائل الراحة، ولكنني سأشارككم بما لديّ. |
Quem não apresentar este código na saída vai ser detido. | Open Subtitles | أي شخص لا يقدم هذا الرمز .عند الخروج سيعتقل |
Mas só há dois restaurantes na cidade e o Fancie's não serve pequeno-almoço. | Open Subtitles | لكن يوجد مطعمان فقط في البلدة وفانسيه لا يقدم الافطار - |
E quem é que não serve bolo, depois da refeição? | Open Subtitles | ومن لا يقدم الكعك بعد وجبة ؟ |
O velho amigo Jack não serve os vossos interesses? | Open Subtitles | ربما صديقكم القديم (جاك) لا يقدم لكم الأفضل كقائد؟ |
A vegetação das dunas quase não oferece sombra, e apenas 2,5 cm sob a superfície da areia, é que a temperatura baixa vários graus. | Open Subtitles | العشب الكثيف هو الغطاء النباتي الوحيد اللذي لا يقدم شيء تقريبا ولكن تحت الرمل بشبر واحد تقل درجة الحرارة |
A tua histeria não oferece soluções. | Open Subtitles | هلعك لا يقدم أية حلول |
O Peter não oferece ajuda. | Open Subtitles | بيتر) لا يقدم المساعدة) |
No entanto, a defesa escolhe não apresentar qualquer prova para fundamentar a sua inocência. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن دفاعه القانوني أختار أن لا يقدم أي دليل مهما يكن لدعم دفاعهم |