e que muitos homens não fazem nada para mudar as coisas. | TED | وأن العديد من الرجال لا يقومون بأي شيء لتغيير ذلك. |
Por isso, não podemos pensar neles como se fossem pessoas pequeninas porque não fazem as coisas da forma que nós fazemos. | TED | لذلك، لا يمكننا تشبيههم بالصغار من البشر لأنهم لا يقومون بالأمور بنفس طريقتنا. |
Os advogados da "Jonas and Marsh" não fazem visitas domiciliárias. | Open Subtitles | المحامون ليونس ومارش لا يقومون بطلبات المنزل |
Quero dizer que, quando eles não estão a tomar amendoins de merda, estão a roubar almas infelizes vendendo-lhes drogas! | Open Subtitles | أعنى أنهم بينما لا يقومون بالسرقة فانهم يغتصبون الارواح بمخدراتهم |
Só está zangado por os amigos não o visitarem aqui. | Open Subtitles | إنه فقط غاضب لأن أصدقائه لا يقومون بزيارته هنا |
Bem, porque é que não lhe chamam isso? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا يقومون فقط بتسميته بذلك ؟ |
Estes tipos não patentearam um filme, eles patentearam a vida. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بحفظ حقوق الأفلام فحسب بل يقومون بحفظ حقوق الحياة |
Tenho certeza disso porque pessoas importantes não fazem trabalho de campo. | Open Subtitles | أنا متأكد من ذلك لأن الناس المهمين لا يقومون بالعمل الميداني |
não fazem uma merda! Falam de uma equipa! | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بأي شيئ تتحدثون عن الفريق |
As pessoas não fazem isso. Elas usam escadas. | Open Subtitles | الناس لا يقومون بذلك إنهم يستخدمون السلالم |
Agora não fazem nada. É espantoso! O mel altera mesmo o pessoal. | Open Subtitles | لا يقومون بشيء، هذا مذهل العسل يغير الناس حقاً |
Considera-te sortuda. Os Darlings não fazem nada pequeno e simples. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك أن الدارلينغ لا يقومون بما هو صغير و بسيط. |
E como a única coisa que detesto mais do que idiotas incapazes que não fazem o que devem é porem-me palavras na boca, | Open Subtitles | من الكسالى الذين لا يقومون بواجباتهم هو أن يتقوّل الناس عليّ |
As pessoas não fazem uma merda destas à Heylia James e safam-se. | Open Subtitles | الناس لا يقومون بهذا الهراء مع هيليا جايمس ويفرون بفعلتهم |
Parece mesmo que estás a fazer tudo certo e que elas não fazem nada. | Open Subtitles | يبدو انك تقومين بكل شيء و هم لا يقومون بشيء |
Porque eles não fazem tendas para as pessoas do meu tamanho. | Open Subtitles | لأنهم لا يقومون بعمل خيام . للأشخاص الذين يماثلونني في الحجم |
Elas também não fazem grande coisa, mas sabes que eventualmente terás um cinto no final. | Open Subtitles | إنَّهم لا يقومون بفعلِ الكثير أيضا ولكن على الأقل تعلمين أنَّكِ ستحصلي على حزامٍ في نهاية المطاف نعم |
Porque, pelo que sei, já não estão a dá-los. | Open Subtitles | هل قمت بالبحث أصلا ؟ لأنه بحسب ما سمعت أنهم لا يقومون بإعطائها بعد الآن |
Quer dizer que não estão a fazer as rondas habituais porque o suspeito que escondemos era um criminoso. | Open Subtitles | يعنى أنهم لا يقومون بدوريتهم الليلية لانهم يَشكو أننا أخفينا مجرما |
"Mihi ardeat lucerna, mihi ardeat..." Está bem, não estão a comemorar o Natal. | Open Subtitles | حسناً، هم لا يقومون بأناشيد عيد الميلاد. |
não o fazem tantas vezes quanto deviam, mas fazem-no. | TED | صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل |
Porque é que não vão para o sul no Inverno? | Open Subtitles | و إلا يتجمدون حتى الموت لما لا يقومون فقط بالهروب جنوبا من الشتاء ؟ |
Os tipos não estavam em patrulha, Bob Lee. | Open Subtitles | (اولئك القوم لا يقومون بدوريات، يا (بوب لي |