"لا يقومون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não fazem
        
    • não estão
        
    • não o
        
    • é que não
        
    • tipos não
        
    e que muitos homens não fazem nada para mudar as coisas. TED وأن العديد من الرجال لا يقومون بأي شيء لتغيير ذلك.
    Por isso, não podemos pensar neles como se fossem pessoas pequeninas porque não fazem as coisas da forma que nós fazemos. TED لذلك، لا يمكننا تشبيههم بالصغار من البشر لأنهم لا يقومون بالأمور بنفس طريقتنا.
    Os advogados da "Jonas and Marsh" não fazem visitas domiciliárias. Open Subtitles المحامون ليونس ومارش لا يقومون بطلبات المنزل
    Quero dizer que, quando eles não estão a tomar amendoins de merda, estão a roubar almas infelizes vendendo-lhes drogas! Open Subtitles أعنى أنهم بينما لا يقومون بالسرقة فانهم يغتصبون الارواح بمخدراتهم
    Só está zangado por os amigos não o visitarem aqui. Open Subtitles إنه فقط غاضب لأن أصدقائه لا يقومون بزيارته هنا
    Bem, porque é que não lhe chamam isso? Open Subtitles حسنا , لماذا لا يقومون فقط بتسميته بذلك ؟
    Estes tipos não patentearam um filme, eles patentearam a vida. Open Subtitles إنهم لا يقومون بحفظ حقوق الأفلام فحسب بل يقومون بحفظ حقوق الحياة
    Tenho certeza disso porque pessoas importantes não fazem trabalho de campo. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك لأن الناس المهمين لا يقومون بالعمل الميداني
    não fazem uma merda! Falam de uma equipa! Open Subtitles إنهم لا يقومون بأي شيئ تتحدثون عن الفريق
    As pessoas não fazem isso. Elas usam escadas. Open Subtitles الناس لا يقومون بذلك إنهم يستخدمون السلالم
    Agora não fazem nada. É espantoso! O mel altera mesmo o pessoal. Open Subtitles لا يقومون بشيء، هذا مذهل العسل يغير الناس حقاً
    Considera-te sortuda. Os Darlings não fazem nada pequeno e simples. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك أن الدارلينغ لا يقومون بما هو صغير و بسيط.
    E como a única coisa que detesto mais do que idiotas incapazes que não fazem o que devem é porem-me palavras na boca, Open Subtitles من الكسالى الذين لا يقومون بواجباتهم هو أن يتقوّل الناس عليّ
    As pessoas não fazem uma merda destas à Heylia James e safam-se. Open Subtitles الناس لا يقومون بهذا الهراء مع هيليا جايمس ويفرون بفعلتهم
    Parece mesmo que estás a fazer tudo certo e que elas não fazem nada. Open Subtitles يبدو انك تقومين بكل شيء و هم لا يقومون بشيء
    Porque eles não fazem tendas para as pessoas do meu tamanho. Open Subtitles لأنهم لا يقومون بعمل خيام . للأشخاص الذين يماثلونني في الحجم
    Elas também não fazem grande coisa, mas sabes que eventualmente terás um cinto no final. Open Subtitles إنَّهم لا يقومون بفعلِ الكثير أيضا ولكن على الأقل تعلمين أنَّكِ ستحصلي على حزامٍ في نهاية المطاف نعم
    Porque, pelo que sei, já não estão a dá-los. Open Subtitles هل قمت بالبحث أصلا ؟ لأنه بحسب ما سمعت أنهم لا يقومون بإعطائها بعد الآن
    Quer dizer que não estão a fazer as rondas habituais porque o suspeito que escondemos era um criminoso. Open Subtitles يعنى أنهم لا يقومون بدوريتهم الليلية لانهم يَشكو أننا أخفينا مجرما
    "Mihi ardeat lucerna, mihi ardeat..." Está bem, não estão a comemorar o Natal. Open Subtitles حسناً، هم لا يقومون بأناشيد عيد الميلاد.
    não o fazem tantas vezes quanto deviam, mas fazem-no. TED صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل
    Porque é que não vão para o sul no Inverno? Open Subtitles و إلا يتجمدون حتى الموت لما لا يقومون فقط بالهروب جنوبا من الشتاء ؟
    Os tipos não estavam em patrulha, Bob Lee. Open Subtitles (اولئك القوم لا يقومون بدوريات، يا (بوب لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more