"لا يمكننا رؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podemos ver
        
    • não conseguimos ver
        
    • ainda não vemos
        
    • não vemos o
        
    Não podemos ver o resto, pois não somos amigas dele. Open Subtitles لا يمكننا رؤية البقية يجب أن نبقى أصدقاء معه
    Não, não, não. Podemos ver que a Apple e a Microsoft têm abordagens significativamente divergentes na abordagem à conceção de software. TED لا، لا، لا. يمكننا رؤية إن مايكروسوفت و ماكنتوش مختلفان بشكل كبير في تصرفهم مع تصميم البرامج.
    Pensei que, se Não podemos ver a cara dele devido à radiação, precisamos remover a radiação. Open Subtitles خطر ببالي أنّنا طالما لا يمكننا رؤية وجهه بسبب الإشعاع فعلينا إزالة الإشعاع.
    Mas infelizmente, o oceano é opaco e não conseguimos ver o que se está a passar. TED و لكن للأسف، المحيط غامض و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
    Um sinal assim tão potente... porque é que não conseguimos ver o navio no horizonte? Open Subtitles أشارة قوية، لما لا يمكننا رؤية السفينة في الأفق
    O que vemos aqui, é a cena do ciclista outra vez. Na realidade, ainda não vemos o ciclista, mas o carro vê: é aquela pequena caixa azul ali. Isso vem das informações do laser. TED ما نشاهده هنا هو مشهد ساق الدراجة مرة أخرى، وكما تلاحظ في الأسفل، لا يمكننا رؤية الدراجة بعد، لكن السيارة يمكنها: انه المربع الأزرق الأعلى هناك، وهذا يأتي من معلومات الليزر .
    Vemos as estrelas e os planetas, mas não vemos o que os mantém afastados ou o que os mantém juntos. TED بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب, لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة أو ما يجمعها معاً.
    Não podemos ver nada até arranjarem o painel da câmara. Open Subtitles ‫لا يمكننا رؤية شيء ‫حتى تصلح منظومة الكاميرات
    E Não podemos ver o teu cometa à luz do dia e sem telescópio. Open Subtitles لا يمكننا رؤية مذنبك نهاراً وبدون مجهر
    Nesta imagem, Não podemos ver a Sra. B. J. Smegma... de 13 The Crescent, Belmont. Open Subtitles في هذه الصورة لا يمكننا رؤية السيدة (بي جي سيجما) من (كريسنت 13), (بيلمونت)
    Não podemos ver o Dr. Bowen até ao próximo mês. Open Subtitles لا يمكننا رؤية الطبيبة (باوين) حتى الشهر القادم
    Porque Não podemos ver gente? Open Subtitles لماذا لا يمكننا رؤية الناس؟
    Valerie Vale, da "Gazeta de Gotham". Porque Não podemos ver o fugitivo? Open Subtitles (فالري فيل) من صحيفة (غوثام غيزيت) لماذا لا يمكننا رؤية أولئك الهاربين؟
    Por que Não podemos ver o William? Open Subtitles لماذا لا يمكننا رؤية (ويليام)؟
    É uma sombra terrível. E não conseguimos ver planetas. TED إنه ظل فظيع. لا يمكننا رؤية الكواكب.
    não conseguimos ver a eletricidade. TED لا يمكننا رؤية الكهرباء.
    O problema é que da Terra não conseguimos ver planetas assim tão longe, que são obscurecidos pelo brilho das suas estrelas vizinhas. Open Subtitles (فالمشكلة .. أنه ومن (الأرض لا يمكننا رؤية الكواكب القريبة لهذه الدرجة فتلك الكواكب تختفي جراء لمعان نجمها المجاور
    (Risos) CA: ainda não vemos grande coisa, mas não parece um pequeno camião de bairro. TED (ضحك) لا يمكننا رؤية الكثير؛ لكنها لا تبدو كشاحنة ودودة صغيرة للأحياء السكنية.
    Com a matéria, tal como com as pessoas, só vemos a superfície das coisas, não vemos a casa das máquinas, não vemos o que motiva as pessoas, pelo menos, não sem dificuldade e, quanto mais de perto olhamos para alguma coisa, TED بالنسبة للمادة وكذلك للناس نحن نرى ظاهرالأشياء فقط. لا يمكننا رؤية داخل غرفة المحرك، ولا يمكننا رؤية ما يحرك الناس على الأقل ليس بهذه السهولة. وبالنسبة لأي شيء كلما تعمقنا أكثر كلما بدأ يتلاشى اكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more