"لا يمكنني العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não posso voltar
        
    • Não posso ir
        
    • não posso regressar
        
    Não posso voltar para a prisão. Não, Não posso voltar para lá. Open Subtitles كلا, أبداً, لا يمكنني العودة للسجن لا يمكنني العودة إلى هناك
    Não posso voltar a ter a minha vida definida por ti. Open Subtitles لهذا لا لا يمكنني العودة حيث تعرف حياتي من خلالك
    É muito simpático da tua parte, gorducho, mas Não posso voltar à sinuca sem os $300. Open Subtitles .. هذا لطيف بالغ منك، أيها الأب الكبير ولكن لا يمكنني العودة لصالة البلياردو تلك بدون الـ300 دولار
    Então, por que razão cheguei ao parque de estacionamento e percebi que Não posso ir para casa? Open Subtitles كيف إذاً أنني عندما كنت أسير في منطقة انتظار السيارات انتبهت أنه لا يمكنني العودة إلى المنزل؟
    Não posso ir de mãos vazias! Diga onde ela está! Open Subtitles كما ترى , لا يمكنني العودة خاوي اليدين الآن أخبرني بمكانها
    Se morrer aqui, sou só eu. Não posso voltar! Open Subtitles لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة
    Não posso voltar daqui a uma semana, o caso está agora a arrancar. Open Subtitles لا يمكنني العودة خلال أسبوع هذه القضية تبدأ للتوّ
    Eu Não posso voltar para as ruas mais uma vez. Open Subtitles وتعرف أنه لا يمكنني العودة إلى الشارع ثانيةً
    Não posso voltar a viver à superfície! Não posso! Open Subtitles لا يمكنني العودة للعيش على السطح، لا أستطيع ذلك
    Não posso voltar lá nunca, como recupero a minha roupa? Open Subtitles لا يمكنني العودة هناك مرة أخرى لا أدري كيف سأستعيد ملابسي؟
    Não posso voltar à vida de entrar e sair de motéis, constantemente a olhar por cima do ombro. Open Subtitles لا يمكنني العودة للإقامة في النزل وخارجها، متلفّتاً حولي باستمرار
    Não, eu Não posso voltar para aquela ilha. Open Subtitles كلاّ، لا يمكنني ذلك لا يمكنني العودة لتلك الجزيرة
    Não posso voltar ao trabalho, nem ir para casa. Open Subtitles لا يمكنني العودة للعمل لا يمكنني العودة للمنزل، أنا محترقة كليًا
    E Não posso voltar a ser a secretária do Jerry ou desempregada. Open Subtitles و لا يمكنني العودة لأكون سكرتيرة "جيري" أو عاطلة عن العمل
    Eu sei que Não posso voltar antes de encontrar o Presidente. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنني العودة قبل مقابلة الرئيس
    Não posso voltar a consultá-lo. Seria bastante incómodo. Open Subtitles لا يمكنني العودة إليه الآن سيكون الأمر بالغ الإحراج
    Não posso ir para casa. Nem voltar. Não tenho outra alternativa. Open Subtitles لا يمكنني العودة للمنزل، لا يمكنني العودة، ليست لديّ خيارات اخرى
    O que estão a dizer? Não posso ir para casa? Open Subtitles ما الذي تعنياه أنه لا يمكنني العودة للمنزل؟
    Por favor, diz aos meus pais que a nossa investigação da matéria negra está numa conjuntura critica e Não posso ir ao casamento do meu primo Sanjay. Open Subtitles أرجوك أخبر والداي أن بحثنا المتعلق بالمادة المظلمة يمر بوقت حرج و لا يمكنني العودة إلى الهند لحضور زفاف قريبي سانجي
    Eu Não posso ir para casa. Que caralho? Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى المنزل ما هذا بحق اللعنة؟
    Tu sabes, não posso regressar às ruas. Open Subtitles وتعرف أنه لا يمكنني العودة إلى الشارع ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more