"لا يمكنني تحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não aguento
        
    • Não suporto
        
    • Não tenho
        
    • Não consigo
        
    • Não posso aceitar
        
    • não posso pagar
        
    • não posso suportar
        
    Estás a sufocar-me com os teus ciúmes. Não aguento mais. Open Subtitles أنت تخنقي بــ غيرتك لا يمكنني تحمل ذلك أكثر
    Não aguento mais um minuto à frente destes ecrãs estúpidos! Open Subtitles لا يمكنني تحمل دقيقة أخرى على هذه الشاشات الخرقاء
    A banda dele vai tocar. Não aguento uma cena neste momento. Open Subtitles فرقته تعزف ،أنا فقط لا يمكنني تحمل حدوث مشهد الآن
    Não suporto playboys ricos que se acham... Open Subtitles لا يمكنني تحمل المتسكعين الأغنياء الذين يعتقدون أنهم يملكون كـ
    Só que Não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت
    Não tenho dinheiro. Talvez fosse melhor comprar uma máquina dessas. Open Subtitles لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة
    Não consigo suportar ver-vos como uma máquina sexual, boazona e estrangeira. Open Subtitles لا يمكنني تحمل رؤية أيّ منكن مع ذلك الوسيم الأجنبي ، آلة الجنس
    Sr. Grover, Não posso aceitar tamanha responsabilidade. Open Subtitles -سيد غروفر لا يمكنني تحمل هذه المسؤولية الكبيرة
    - Já disse. É melhor falar com ela. Não aguento se algo lhe acontecer. Open Subtitles فعلت، يجب أن تتحدث إليها لا يمكنني تحمل حدوث شئ لها
    É disto que estou a falar! Não aguento um dia-a-dia assim! Open Subtitles انظري , هذا من الاشياء التي اتحدث عنها لا يمكنني تحمل ذلك منك
    Izzi, por favor, baixa isso! Não aguento essa música estúpida. Open Subtitles إيز أرجوك أخفضي الصوت، لا يمكنني تحمل هذه الموسيقى الغبية.
    Se os eleitores acham que Não aguento a pressão, vou mostrar-lhes o contrário. Open Subtitles لم لا؟ لو ان المصوتين يظنون أنه لا يمكنني تحمل الضغط , يجب أن اريهم اني أستطيع
    Olha, querida, assim Não aguento, ok? Open Subtitles اسمعيعزيزتي. لا يمكنني تحمل هذا , حسناً ؟
    - Por favor, Não aguento mais. Open Subtitles مالأمر ؟ رجاءاً لا يمكنني تحمل الأمر اكثر من ذلك
    Vamos mas é ficar com este animal sarnento, porque eu Não aguento isto mais um segundo. Open Subtitles لنبقي هذا الوحش فحسب لأنه لا يمكنني تحمل ثانية إضافية من هذا الأمر
    Silêncio quando as portas abrem. Não suporto mais uma noite de silêncio... Open Subtitles ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت
    Espero bem que sim, porque Não suporto mais mentiras. Open Subtitles آمل ذلك، لانه لا يمكنني تحمل أيّ كذب آخر
    Não suporto a idéia de acabar tão longe de casa. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فكرة عنه تنتهي حتى الآن من المنزل.
    Não suporto ser o responsável por não teres filhos. Open Subtitles لا يمكنني تحمل مسؤولية عن عدم حصولك على أطفال.
    Eu Não tenho meios para isto. Precisamos de um patrocinador. Open Subtitles تعلمين أنني لا يمكنني تحمل تكاليف ذلك، يجب أن نجد راعي لها.
    Não consigo fazer isto. Não posso ser responsável por ele. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا لا يمكنني تحمل مسئوليته
    Não posso aceitar isso. Não outra vez. Open Subtitles لا يمكنني تحمل الأمر ليس مرة ثانية
    não posso pagar este sítio. É um desperdício de tempo. Open Subtitles لا يمكنني تحمل نفقة مكان كهذا هذه مضيعة للوقت
    O Jamie disse-me uma vez, "posso suportar a minha dor, mas não posso suportar a tua. Open Subtitles قال لي جايمي يوماً "بأمكاني تحمل ألمي "ولكن لا يمكنني تحمل المك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more