Estás a sufocar-me com os teus ciúmes. Não aguento mais. | Open Subtitles | أنت تخنقي بــ غيرتك لا يمكنني تحمل ذلك أكثر |
Não aguento mais um minuto à frente destes ecrãs estúpidos! | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل دقيقة أخرى على هذه الشاشات الخرقاء |
A banda dele vai tocar. Não aguento uma cena neste momento. | Open Subtitles | فرقته تعزف ،أنا فقط لا يمكنني تحمل حدوث مشهد الآن |
Não suporto playboys ricos que se acham... | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل المتسكعين الأغنياء الذين يعتقدون أنهم يملكون كـ |
Só que Não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت |
Não tenho dinheiro. Talvez fosse melhor comprar uma máquina dessas. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة |
Não consigo suportar ver-vos como uma máquina sexual, boazona e estrangeira. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل رؤية أيّ منكن مع ذلك الوسيم الأجنبي ، آلة الجنس |
Sr. Grover, Não posso aceitar tamanha responsabilidade. | Open Subtitles | -سيد غروفر لا يمكنني تحمل هذه المسؤولية الكبيرة |
- Já disse. É melhor falar com ela. Não aguento se algo lhe acontecer. | Open Subtitles | فعلت، يجب أن تتحدث إليها لا يمكنني تحمل حدوث شئ لها |
É disto que estou a falar! Não aguento um dia-a-dia assim! | Open Subtitles | انظري , هذا من الاشياء التي اتحدث عنها لا يمكنني تحمل ذلك منك |
Izzi, por favor, baixa isso! Não aguento essa música estúpida. | Open Subtitles | إيز أرجوك أخفضي الصوت، لا يمكنني تحمل هذه الموسيقى الغبية. |
Se os eleitores acham que Não aguento a pressão, vou mostrar-lhes o contrário. | Open Subtitles | لم لا؟ لو ان المصوتين يظنون أنه لا يمكنني تحمل الضغط , يجب أن اريهم اني أستطيع |
Olha, querida, assim Não aguento, ok? | Open Subtitles | اسمعيعزيزتي. لا يمكنني تحمل هذا , حسناً ؟ |
- Por favor, Não aguento mais. | Open Subtitles | مالأمر ؟ رجاءاً لا يمكنني تحمل الأمر اكثر من ذلك |
Vamos mas é ficar com este animal sarnento, porque eu Não aguento isto mais um segundo. | Open Subtitles | لنبقي هذا الوحش فحسب لأنه لا يمكنني تحمل ثانية إضافية من هذا الأمر |
Silêncio quando as portas abrem. Não suporto mais uma noite de silêncio... | Open Subtitles | ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت |
Espero bem que sim, porque Não suporto mais mentiras. | Open Subtitles | آمل ذلك، لانه لا يمكنني تحمل أيّ كذب آخر |
Não suporto a idéia de acabar tão longe de casa. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل فكرة عنه تنتهي حتى الآن من المنزل. |
Não suporto ser o responsável por não teres filhos. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل مسؤولية عن عدم حصولك على أطفال. |
Eu Não tenho meios para isto. Precisamos de um patrocinador. | Open Subtitles | تعلمين أنني لا يمكنني تحمل تكاليف ذلك، يجب أن نجد راعي لها. |
Não consigo fazer isto. Não posso ser responsável por ele. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا لا يمكنني تحمل مسئوليته |
Não posso aceitar isso. Não outra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل الأمر ليس مرة ثانية |
não posso pagar este sítio. É um desperdício de tempo. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل نفقة مكان كهذا هذه مضيعة للوقت |
O Jamie disse-me uma vez, "posso suportar a minha dor, mas não posso suportar a tua. | Open Subtitles | قال لي جايمي يوماً "بأمكاني تحمل ألمي "ولكن لا يمكنني تحمل المك |