"لا يمكن إنكارها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inegável
        
    • inegáveis
        
    O Panos lembrou-me de uma... capacidade que eu ainda tinha para usar... a minha inegável capacidade de dar festas descomunais. Open Subtitles ذكرنى بانوس أن لدى مهارة قيمة جدا قدرتى التى لا يمكن إنكارها فى إقامة حفـل
    É uma verdade inegável, até pode ser publicado. Open Subtitles إنها حقيقة لا يمكن إنكارها وقد يكون أيضا مكتوبة في طابعة
    O design dela é uma vantagem inegável. Open Subtitles تصميم لها هو أحد الأصول التي لا يمكن إنكارها.
    Foi surpreendente e inegável. Open Subtitles كان مدهشا والتي لا يمكن إنكارها.
    Mas os tipos de resultados que se conseguem são inegáveis. TED ولكن أنواع النتائج التي يمكن إنتاجها هي التي لا يمكن إنكارها.
    Porque depois de me perseguir durante tantos anos, você descobriu uma verdade inegável... Open Subtitles لأنه بعد تتبع لي لسنوات , كنت قد وصلنا حتى مع الحقيقة التي لا يمكن إنكارها واحد ...
    "Após o meu encontro com o que agora concluo ser um Grausen, fico com uma certeza inegável. Open Subtitles "بعد مواجهتي لما أرك الآن كونه "جراوزن"، "لم تتبقَ لي سوى حقيقة واحدة لا يمكن إنكارها.
    Vais cometer um erro, e quando cometeres, vou estar lá para me satisfazer no inegável prazer e da doce satisfação em dizer: Open Subtitles سوف قمت بخطأ ما ، و عندما قمت بذلك، وسوف يكون هناك لتنغمس في متعة لا يمكن إنكارها ورضا الحلو \"أنا قلت لكم ذلك \".
    O APT28 espiava os "emails" e contactos de jornalistas na Chechénia, o governo da Geórgia, os adidos de defesa da Europa de Leste, todos eles alvo de inegável interesse para o governo russo. TED الـAPT28 راق لهم افتراس رسائل البريد الإلكتروني واتصالات الصحفيين في الشيشان، المُلحَقات الدفاعية لحكومة جورجيا في أروبا الشرقية كل الأهداف ذات مصلحة لا يمكن إنكارها للحكومة الروسية.
    No entanto, o que ficou em cada um de nós que o leu é uma inegável emoção. Open Subtitles \u200fولكن... \u200fما بقي في نفس كل شخص قرأها منا \u200fهي مشاعر لا يمكن إنكارها
    A tecnologia promete certos benefícios inegáveis. TED فهذه التكنولوجيا تبشر بالعديد من الفوائد التي لا يمكن إنكارها
    Mas as aplicações militares deste aparelho são inegáveis. Open Subtitles ولكن التطبيقات العسكرية هذا الجهاز لا يمكن إنكارها.
    Bem, as amostras de sedimento são tão únicas e inegáveis como as impressões mais ainda, pois não podem ser falsificadas. Open Subtitles جيد... عينات الرواسب.. فريدة من نوعها و لا يمكن إنكارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more