O alcance total duma deflagração nuclear é quase inimaginável. | TED | النطاق الكامل للتفجير النووي يكاد لا يمكن تصوره. |
Há 10 anos, isto era inimaginável. | TED | هذا كان لا يمكن تصوره منذ 10 سنوات مضت. |
Tudo isto causará uma destruição inimaginável numa região que já tem alguns dos povos mais pobres da Terra. | TED | كل هذا سوف يسبب تدمير لا يمكن تصوره. في المنطقة التي لديها بعضا من أفقر الناس على الأرض. |
Mas o impacto de executar aquele ato impensável prova ser mais pesado do que aquilo que ele julgava. | TED | لكن تأثير القيام بهذا الفعل الذي لا يمكن تصوره يثبُت أنه أكثر مما كان مستعدًا له. |
Passados três dias, ela fez algo impensável. | TED | وبعد ثلاثة أيام، قامت بشئ لا يمكن تصوره. |
Tinham tomado banhos centenas de vezes porque, para eles, era impensável fazer isto. | TED | واستحموا مئات المرات لأنه كان شيء لا يمكن تصوره بالنسبة لهم للقيام به. |
O que me acontecia era inimaginável literalmente. | Open Subtitles | الذي كان يحدث معي كان لا يمكن تصوره حرفيا |
Hoje coloquei-o numa situação inimaginável, ao pedir-lhe que tirasse a vida de um dos seus colegas. | Open Subtitles | وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك |
E matarão, aterrorizarão, conspirarão, e causarão destruição inimaginável ao mundo. | Open Subtitles | , و سوف يقتلون و يرهبون , و سيتآمرون و سيحدثون دمار لا يمكن تصوره |
Quando ficam instáveis o tamanho da explosão é inimaginável. | Open Subtitles | عندما تصبح غير مستقرة ، فحجم الانفجار لا يمكن تصوره |
Colocando a loucura de lado, uma beleza inimaginável. | Open Subtitles | بعيدا عن كل الامور المجنونة هناك جمال لا يمكن تصوره |
Geralmente, quando alguém está em cativeiro, é forçado a fazer o inimaginável. | Open Subtitles | عندما يتم اسر شخص ما عادة ما يجبروا على القيام بما لا يمكن تصوره |
"um mal inimaginável caminhava... " | Open Subtitles | الشر الذي لا يمكن تصوره كانت تتم على قدم وساق بهدوء |
Acho... e sei que isto é impensável para ti, Mathe, mas eu acho que talvez, apenas isso... ninguém tenha culpa. | Open Subtitles | أعلم ان هذا لا يمكن تصوره لكن ربما , فقط ربما ليست غلطة أحد |
Esperava que nós os dois partilhássemos um amor que tornasse tal coisa impensável. | Open Subtitles | وكنتُ أمل أن نكون أنا أنتِ مشتركون في الحب لنجعل مكان مثل هذا لا يمكن تصوره |
Isso levou-o a fazer o impensável, experiências com sangue de habitantes do Mundo à Parte. | Open Subtitles | وهذا ما أدى به إلى القيام بما لا يمكن تصوره التجربة مع دم العالم السفلي |
Há uma vitória impensável ao nosso alcance e levarei isto até ao fim por todos os meios que tiver à disposição. | Open Subtitles | ثمة نصر لا يمكن تصوره في متناول أيدينا وسأضمنها لنا بأي وسيلة تحت تصرفي |
Frankie Vargas, o rei das reviravoltas, fez algo impensável e tornou-se o 45º Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | فرانكي فارغاس، ملك العودة قد فعل ما لا يمكن تصوره وأصبح الرئيس الـ 45 |
Fui a uma casta baixa, os chamados intocáveis. Tentei convencê-los, mas para eles aquilo era impensável. | TED | ذهبت إلى بعض هذه الطبقات المتدينة ، أو ما يسمى بالناس المنبوذة ، حاولت إقناعهم، ولكن ذلك كان لا يمكن تصوره بالنسبة لهم. |
A Amy Shepherd faz o impensável. | Open Subtitles | ايمي شيبرد فعلت ما لا يمكن تصوره |