"لا ينبغي علي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não devia
        
    Não devia dizer-lhe isto. Não a si. Não a conheço muito bem, mas... Open Subtitles لا ينبغي علي أن أخبرك بهذا أنا لا أعرفك معرفة جيدة.
    Tipo, Não devia ligar-te todas as noites antes de ir dormir. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أن أتصل بك كل ليله قبل أن أنام؟
    Sabia que Não devia ter-lhe pedido para repetir. Open Subtitles أعلم بأنه لا ينبغي علي أن أطلب منه فعل ذلك للمرة الثانية
    Não devia descarregar em ti ou no Rui Terror. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أصب غضبي عليكِ أو على براندون المُخيف
    Os Shadowhunters curam-se rapidamente, mas após tanto tempo preso, eu Não devia conseguir acertar-te. Open Subtitles نحن صائدوا الظلال علينا ان نكون سريعين ولكن بعد قضاء كل وقتي في السجن لا ينبغي علي أن أكون قادر على ان اصيبك
    Não devia tê-lo deixado voltar para lá. Open Subtitles كان لا ينبغي علي أن اسمح له بالذهاب إلى هناك
    Eu Não devia estar a matar. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أقوم بالقتل الآن
    Annie, eu Não devia ter pensado que estavas comprometida. Open Subtitles (آني) لا ينبغي علي أن أشعُر بالقلق حيالك
    Eu Não devia ter saído do quarto. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أترك هذه الغرفه
    Eu Não devia reclamar. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أشتكي
    Acho que Não devia. Open Subtitles ...أعتقد لا ينبغي علي أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more