"لا يوجد أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há nenhuma
        
    • Não há qualquer
        
    • - Não há
        
    • Não há nada de
        
    • Não existe nenhum
        
    • Não houve
        
    • Não existe nenhuma
        
    • Não existem
        
    • Sem
        
    • Não tem
        
    • que não há
        
    • não há mais
        
    • não há nenhum
        
    • que não havia
        
    Foi um bom velho companheiro, Não há nenhuma tolice sobre ele. Open Subtitles لقد كان رجلا طيبا جدا. لا يوجد أي كذب بشأنه.
    Bem, Não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. Open Subtitles حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا
    Bem, passei pelo bairro diversas vezes. Não há qualquer sinal dele. Open Subtitles حسناً ، لقد سألت عنه كامل الحي عدة مرات ، لا يوجد أي إشارة عنه
    - Estava à espera do comboio. - Não há comboios a estas horas. Open Subtitles ـ كنت انتظر القطار ـ لا يوجد أي قطار في هذه الساعة المتأخرة
    Sinceramente, não sei por que lhe chamam guerra civil quando Não há nada de civilizado nisso. TED بصراحة، لا أعلم لماذا يسمونها حرباً مدنية حيث أنه لا يوجد أي شيء مدني فيها.
    Não existe nenhum cara que tem sua bunda chutada nos meus filmes Open Subtitles لا يوجد أي شخص تم ضربه في أي فيلم من أفلامي
    Os peritos dizem que Não houve violação. Open Subtitles وصلهم تقرير المعمل الجنائي لا يوجد أي أثر لاغتصاب
    Você realmente está dizendo que aqui Não existe nenhuma mulher que você iria para a cama? Open Subtitles أعني هل أنت جاد بأنه لا يوجد أي أمرأة على مد نظرك.
    Sinto muito, senhor. Não há nenhuma aluna com o nome de Cassie Dunleavy nesta escola... Open Subtitles آسف سيدي لكن لا يوجد أي طالبة مسجلة تحت اسم كايسي دنليفي
    Ok, olha, Não há nenhuma razão para acreditares em mim. Open Subtitles حسنا ، انظر ، لا يوجد أي سبب. لتصدقني
    Não há nenhuma explicação do porquê isto ter acontecido, independentemente onde a queiram encontrar. Open Subtitles لا يوجد أي تفسير مقنع لما حدث، مهما حاولت أن تبحث عنه
    Mas Não há nenhuma pista forense que o ligue ao crime. Open Subtitles وإلى الآن لا يوجد أي دليل جنائي تربطه بالجريمه.
    Depois saiu calmamente do emprego... Não há qualquer explicação para a perda do controlo do avião... Open Subtitles لا يوجد أي تفسير كيف دكسون فقد السيطرة على الطائرة
    As autoridades estão confusas sobre o motivo... que levou o homem a ir contra a paragem, e foi-nos dito que Não há qualquer motivo aparente. Open Subtitles المسئولون لا يعرفون لماذا يقود شخص الباص باتجاه موقف الركاب مباشرة وكما قلنا، لا يوجد أي دافع واضح
    - Não há nada lá fora! - Quero lá saber! Falhado de merda! Open Subtitles ـ لا يوجد أي شيء بالخارج ـ هذا لا يهمني أيها الفاشل
    Seja como for, nunca terá um dia de felicidade, pois Não há nada de bom nele. Open Subtitles فكما هو حاله, لن يذوق طعماً للسعادة لأنه لا يوجد أي خير داخله
    Simplesmente Não existe nenhum motivo para colocar um sinal de parar lá. As pessoas conduzem muito rápido em Johnston. Open Subtitles لا يوجد أي سبب لنضع إشارات الناس يقودون بسرعة في جونسون
    Não houve resposta vital das feridas, o banquete foi depois da morte. Open Subtitles لا يوجد أي استجابة حيوية للجروح هذا يعني . الأفتراس حدث بعد الوفاة
    Não existe nenhuma razão para matar só uma pessoa. Open Subtitles لا يوجد أي سبب لقتل شخص واحد فقط
    Não existem provas de que a Sra. Tobin soubesse da fraude. Open Subtitles لا يوجد أي دليل أن السّيدة توبن علمت بشأن الاحتيال
    E como não havia lugar na cidade para ir Sem que houvessem anúncios, partiu, esperando nunca mais voltar. Open Subtitles ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً
    A habilidade verbal Não tem nada de mau, Nick também a tem. Open Subtitles لا يوجد أي مشكلة بالنسبة للتحدث معه ونيك يتمتع بنفس الميزة
    Bem, algumas pessoas não podem perder a esperança... mesmo que no fundo, saibam que não há esperança. Open Subtitles حسنا، بعض الناس يتعلقون بالأمل حتى إذا كانوا يعرفون بأعماقهم أنه لا يوجد أي أمل
    Não há resgate, não há um helicóptero e não há mais ninguém. Open Subtitles لايوجد إنقاذ و لا هليكوبتر إنقاذ لا يوجد أي شخص أخر
    Desliga o alarme, já disse, não há nenhum incêndio. Open Subtitles أغلق الإنذار, لقد أخبرتك لا يوجد أي حريق
    Zwingli não chegou a comer salsicha, mas ele argumentou que não havia nada de moralmente errado com ela. Open Subtitles لم يأكل زفينجلي النقانق بنفسه لكنه جادل بأنه لا يوجد أي شيء خاطيء أخلاقيًا بخصوص تناول النقانق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more