Foi um bom velho companheiro, Não há nenhuma tolice sobre ele. | Open Subtitles | لقد كان رجلا طيبا جدا. لا يوجد أي كذب بشأنه. |
Bem, Não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا |
Bem, passei pelo bairro diversas vezes. Não há qualquer sinal dele. | Open Subtitles | حسناً ، لقد سألت عنه كامل الحي عدة مرات ، لا يوجد أي إشارة عنه |
- Estava à espera do comboio. - Não há comboios a estas horas. | Open Subtitles | ـ كنت انتظر القطار ـ لا يوجد أي قطار في هذه الساعة المتأخرة |
Sinceramente, não sei por que lhe chamam guerra civil quando Não há nada de civilizado nisso. | TED | بصراحة، لا أعلم لماذا يسمونها حرباً مدنية حيث أنه لا يوجد أي شيء مدني فيها. |
Não existe nenhum cara que tem sua bunda chutada nos meus filmes | Open Subtitles | لا يوجد أي شخص تم ضربه في أي فيلم من أفلامي |
Os peritos dizem que Não houve violação. | Open Subtitles | وصلهم تقرير المعمل الجنائي لا يوجد أي أثر لاغتصاب |
Você realmente está dizendo que aqui Não existe nenhuma mulher que você iria para a cama? | Open Subtitles | أعني هل أنت جاد بأنه لا يوجد أي أمرأة على مد نظرك. |
Sinto muito, senhor. Não há nenhuma aluna com o nome de Cassie Dunleavy nesta escola... | Open Subtitles | آسف سيدي لكن لا يوجد أي طالبة مسجلة تحت اسم كايسي دنليفي |
Ok, olha, Não há nenhuma razão para acreditares em mim. | Open Subtitles | حسنا ، انظر ، لا يوجد أي سبب. لتصدقني |
Não há nenhuma explicação do porquê isto ter acontecido, independentemente onde a queiram encontrar. | Open Subtitles | لا يوجد أي تفسير مقنع لما حدث، مهما حاولت أن تبحث عنه |
Mas Não há nenhuma pista forense que o ligue ao crime. | Open Subtitles | وإلى الآن لا يوجد أي دليل جنائي تربطه بالجريمه. |
Depois saiu calmamente do emprego... Não há qualquer explicação para a perda do controlo do avião... | Open Subtitles | لا يوجد أي تفسير كيف دكسون فقد السيطرة على الطائرة |
As autoridades estão confusas sobre o motivo... que levou o homem a ir contra a paragem, e foi-nos dito que Não há qualquer motivo aparente. | Open Subtitles | المسئولون لا يعرفون لماذا يقود شخص الباص باتجاه موقف الركاب مباشرة وكما قلنا، لا يوجد أي دافع واضح |
- Não há nada lá fora! - Quero lá saber! Falhado de merda! | Open Subtitles | ـ لا يوجد أي شيء بالخارج ـ هذا لا يهمني أيها الفاشل |
Seja como for, nunca terá um dia de felicidade, pois Não há nada de bom nele. | Open Subtitles | فكما هو حاله, لن يذوق طعماً للسعادة لأنه لا يوجد أي خير داخله |
Simplesmente Não existe nenhum motivo para colocar um sinal de parar lá. As pessoas conduzem muito rápido em Johnston. | Open Subtitles | لا يوجد أي سبب لنضع إشارات الناس يقودون بسرعة في جونسون |
Não houve resposta vital das feridas, o banquete foi depois da morte. | Open Subtitles | لا يوجد أي استجابة حيوية للجروح هذا يعني . الأفتراس حدث بعد الوفاة |
Não existe nenhuma razão para matar só uma pessoa. | Open Subtitles | لا يوجد أي سبب لقتل شخص واحد فقط |
Não existem provas de que a Sra. Tobin soubesse da fraude. | Open Subtitles | لا يوجد أي دليل أن السّيدة توبن علمت بشأن الاحتيال |
E como não havia lugar na cidade para ir Sem que houvessem anúncios, partiu, esperando nunca mais voltar. | Open Subtitles | ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً |
A habilidade verbal Não tem nada de mau, Nick também a tem. | Open Subtitles | لا يوجد أي مشكلة بالنسبة للتحدث معه ونيك يتمتع بنفس الميزة |
Bem, algumas pessoas não podem perder a esperança... mesmo que no fundo, saibam que não há esperança. | Open Subtitles | حسنا، بعض الناس يتعلقون بالأمل حتى إذا كانوا يعرفون بأعماقهم أنه لا يوجد أي أمل |
Não há resgate, não há um helicóptero e não há mais ninguém. | Open Subtitles | لايوجد إنقاذ و لا هليكوبتر إنقاذ لا يوجد أي شخص أخر |
Desliga o alarme, já disse, não há nenhum incêndio. | Open Subtitles | أغلق الإنذار, لقد أخبرتك لا يوجد أي حريق |
Zwingli não chegou a comer salsicha, mas ele argumentou que não havia nada de moralmente errado com ela. | Open Subtitles | لم يأكل زفينجلي النقانق بنفسه لكنه جادل بأنه لا يوجد أي شيء خاطيء أخلاقيًا بخصوص تناول النقانق |