Salvo um punhado de casos anómalos, Há apenas 32 signos geométricos. | TED | باستثناء جملة من العناصر الخارجية، لا يوجد سوى 32 علامة هندسية. |
Há apenas umas centenas de espécies de corais no planeta, talvez umas 1000. | TED | حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000 |
Só existe aqui ar entre mim E o mundo inteiro | Open Subtitles | لأنه لا يوجد سوى الفراغ بيني وبين أي شيء |
Vieram buscar hoje. só tem US$ 1.100. | Open Subtitles | لقد أخذوا النقود اليوم لا يوجد سوى 1100 دولار |
Olha, Só existem 2 pilotos negros. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنان من قائدي الطائرة السود |
só há uma coisa a fazer, e todos sabem o que é. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو |
Eles não sabem que somos só dez. | Open Subtitles | لا يعلمون أنه لا يوجد سوى عشرة منها |
Por enquanto, Há apenas três fontes de eletricidade de carga básica: carvão mineral, gás, energia nuclear ou hidroelétrica. | TED | وحتى الآن لا يوجد سوى ثلاثة مصادر للكهرباء الفحم ، وبعض الغاز، النووية والمائية. |
Vamos parar enquanto Há apenas um. | Open Subtitles | وأفضل شيء نفعله هو إنهاء ذلك، ما دام أنه لا يوجد سوى واحداً هناك |
Há apenas uma saída... através dos anéis. | Open Subtitles | لا يوجد سوى طريق واحد للخروج عبر جهاز الحلقات |
Ou Há apenas uma pergunta, impressa numa das nossas folhas. | Open Subtitles | أو لا يوجد سوى سؤال واحد مطبوعٌ على ورقة واحدة فقط من التي لدينا |
Quem é? Há apenas um resultado no sistema. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخص واحد تخصه تلك البصمة الغير مكتملة |
Senhoras, têm que distribuir os vossos encantos de modo justo, já que Há apenas três. | Open Subtitles | ستضطر السيدات إلى توزيع ظرافة رفقتهن بالعدل بما أنه لا يوجد سوى 3 منهن. |
No entanto, a aplicação também assume que Só existe um certo número de caminhos para o destino. | TED | ومع ذلك، يفترض التطبيق أنه لا يوجد سوى عدد قليل من الاتجاهات نحو الوجهة. |
Cuidado com sua escolha, pois Só existe um caminho para a salvação. | Open Subtitles | كن حذرا فى المسار الذي تختاره أنه لا يوجد سوى طريق واحد الى الخلاص |
Merda, esse osso só tem gordura. Dá-me outra costeleta. | Open Subtitles | تبا يا رجل, لا يوجد سوى الشحم على هذا العظم, أعطني قطعة أخرى |
Quer dizer, talvez tenha gelado e chantilly suficiente, mas só tem duas camadas de chocolate quente e isso não é o suficiente. | Open Subtitles | ربما يوجد ما يكفي من الآيس كريم و الكريمة المخفوقة لكن لا يوجد سوى طبقتين من الفودج و هذا لا يكفي |
Só existem duas pessoas neste mundo que conseguem decifrar o trabalho do teu pai. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين فى العالم يمكنهما فك شفرة ملفات والدك |
E depois lembrei-me que só há uma pessoa a quem a confiarias. | Open Subtitles | وأدركت أخيراً، لا يوجد سوى.. شخص واحد يمكن أن تأتمنه عليه |
- Provavelmente acabamos com 50% de baixas. - Mas somos só três. | Open Subtitles | سوف نخرج مع 50% من الضحايا - لكنه لا يوجد سوى ثلاثة منا - |
"Temos quatro bases, três strikes, duas equipas, mas só um vencedor." | Open Subtitles | ثلاثة ضربات, و فريقين, ولكن لا يوجد سوى فائز وحيد. |
Existe apenas o "menos mau". Por alguma razão um cliché é um cliché. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اقل ضررا الكليشية كليشية لسبب |
há só os culpados os ignorantes e os azarados. | Open Subtitles | لا يوجد سوى المذنبين الجهله و غير المحظوظين |