"لا يَستطيعُ أَنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não conseguia
        
    • não podia
        
    • não consegui
        
    • não conseguiu
        
    • não poderia
        
    não conseguia testemunhar enquanto não ajusta-se a minha toga. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَشْهدَ حتى عدّلتُ عباءتَي.
    Sempre a dizer que não conseguia viver sem ela. Open Subtitles بقي على قول انه لا يَستطيعُ أَنْ يَعِيشَ بدونها.
    E Hindley encarou algo pelo qual não podia castigar ou rezar. Open Subtitles وقد كان حزن هاندلي من النوع لا يَستطيعُ أَنْ يَبْكي أَو يَصلّي بدونها
    - Então não podia ter sido a Irene. Open Subtitles حَسناً، ثمّ هو لا يَستطيعُ أَنْ كَانَ إرين.
    Estava a poucos metros de distância, mas não consegui aproximar-me. Open Subtitles هو كَانَ على بعد إثنان ميلاً، لَكنِّي لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أي مكان قُرْب المكانِ.
    Mas não conseguiu fazer tanto como ele desejava. Open Subtitles لَكنَّه لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ بقدر ما أرادَ ان يكون
    Poderás dedicá-lo à tua ex-mulher, que não conseguia aguentar mais os teus disparates. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُكرّسَه إلى زوجتِكَ السابقةِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ يَأْخذَ فضلاتكَ أطول من ذلك.
    Ele não conseguia dormir se não se trancasse a noite . Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَنَامَ إذا هو لَمْ يَقْفلْ نفسه في الليل.
    Ele não conseguia fazer com que eu me sentisse melhor. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ لجَعْلي أَشْعرُ بالتحسّن.
    O Diabo não conseguia matar o próprio filho, assim é como o fez pagar... por querer ser humano. Open Subtitles الشيطان لا يَستطيعُ أَنْ يَقْتلَ إبنه لذا َجْعلتُني أَدْفعُ الثمن لأننى أردت أن أكون إنسان
    Ele estava muito doente, não conseguia falar. Open Subtitles هو كَانَ مريضَ جداً، لا يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ.
    não conseguia competir com os grandes hotéis que eram criados. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَجاري المصايفَ الكبيرةَ التي قَدْ بُنِيتْ.
    Havia somente uma coisa que o perfume não podia fazer. Open Subtitles كان هناك شىء واحد فقط العطر لا يَستطيعُ أَنْ يحققه
    não podia admitir que tinha estado aqui. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَعترفَ بأنَّ هو هنا.
    não podia deixar o cão ganhar. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَتْركَ ذلك فوزِ الكلبِ.
    A vítima estava paralisada não podia defender-se. Open Subtitles الضحيّة شُلّتْ... لا يَستطيعُ أَنْ يُقاومَ.
    Bom, de alguma maneira, sabias que não podia vingar, um demónio e uma bruxa. Open Subtitles حَسناً، على بَعْض المستوى عَرفتَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَدُومَ، a شيطان وa ساحرة.
    Tentei dizer-to muitas vezes mas não consegui, por isso fui-me embora e pronto. Open Subtitles حاولتُ أَنْ أَقُولَ هذه إليك العديد من الأوقاتِ قبل ذلك، لكن لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ هو. لذا أنا فقط يسار.
    não consegui uma medição exacta. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَحْصلَ على قراءة دقيقةِ.
    Mas o problema é que o Charlie não conseguiu fechar os olhos. Open Subtitles تَرى، المشكلة تشارلي لا يَستطيعُ أَنْ يُشاهدَ الطريقَ الآخرَ.
    Larson não conseguiu ver se ele tinha uma arma ou não. Open Subtitles Larson لا يَستطيعُ أَنْ يَرى سواء كَانَ عِنْدَهُ a بندقية أَو لَيسَ.
    não poderia ser isto que eles procuravam? Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ الذي كَانَ ماذا هم كَانوا يَبْحثونَ عنهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more