não podes esperar que um animal transporte algo com o teu peso sem tomares conta dos cascos da pobre criatura. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تتوقّع أيّ حيوانٍ أن يحمل شيئاً ما ثقيلاً إلّا و أن اعتنى به رأفةً بتحمله |
- Fechar os meus... - não podes fazer a bola entrar. | Open Subtitles | .. ـ أغلق ـ لا يُمكنك أن تجعل تلك الكُرة تدخل |
não me podes pedir isso. - não podes pedir isso a ninguém. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تطلب مني هذا لا يُمكنك أن تطلُب ذلك من أي شخص |
Enquanto os seus olhos e mente viajam para onde você não pode ir, quero vê-lo em agonia. | Open Subtitles | بينما عقلك و عينك يتحرك إلى مكان لا يُمكنك أن تخيله، أنني أريد أن تتعذب |
Você não pode ter a última palavra nas cartas de condução. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تكون صاحب السُلطة المُطلقة والنهائيّة في رُخص السائقين |
Podemos falar disso, mas não pode usar os meus contactos. | Open Subtitles | بوسعنّا التكلم عنها لو شئت، لكن لا يُمكنك أن تستخدم رجاليّ. |
Tu não me podes deixar transformar numa coisas dessas. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تدعني أصير مِثلَ تِلك الأشياء. |
não podes fingir que não aconteceu. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تتظاهر أن ماحدث لم يحدث، كما تعلم |
Mas não podes dizer aos teus pais, senão vou magoá-los. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنك أن تُخبر والديك حول هذا لأنّي سأؤذيهم. |
Olha, se sentes isso sobre mim porque não podes estar comigo? | Open Subtitles | اسمع، إن كنتَ تشعر بتلك الأمور تجاهي فلِم لا يُمكنك أن تكون معي؟ |
não podes levá-la para outro Estado. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنك فعل هذا. لا يُمكنك أن تأخذها إلى ولاية آخرى. |
Pergunto-me apenas por que não podes foder na tua casa. | Open Subtitles | أتسائل لماذا لا يُمكنك أن تضاجعها في منزلك. |
Se não podes fazer o que gostas, gosta do que fazes. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا يُمكنك أن تفعل ما تحبه، لذا على الأقل أحرص أن تحب ما تفعله. |
não podes estar aqui. não podes estar comigo. | Open Subtitles | أنت لا يُمكنك أن تكون هُنّا لا يُمكنك التواجد معي |
não pode esperar que eu atire de estômago vazio. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تتوقع منّي إرداء أحدٍ على معدة فارغة. |
Por falar nisso, ela não pode ficar aqui a noite toda sem pagar nada. | Open Subtitles | بالمناسبة، لا يُمكنك أن تدعها تبقى في الحانة ولا تدفع ثمن شرابها. |
não pode obrigá-lo, porque você não consegue. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تعدها بذلك لأنكَ لا تستطيع أن تفعلها. |
Lealdade é um valor nobre, mas não pode deixar cega-lo. | Open Subtitles | إن الولاء قيمة نبيلة لكن لا يُمكنك أن تسمح لها بأن تعمي بصرك وعندما تُفكر في الأمر |
não pode deixar uma miúda trancada, porque algum dia finalmente sai para o mundo real, e começa a experimentar todas as merdas que tem perdido, e fica maluca. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تبقى طفلاً محجوزاً، لأنه في النهاية سوف يخرج للعالم الحقيقي ويبدأ بتجربة كُل الأمور التي يفتقدها، وبعدها يصبح مجنوناً. |