"لبرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • torre
        
    • Tower
        
    O que faz ainda menos sentido é que 5 minutos depois, o sinal estava a vir de uma torre em Drexel Heights, a 80Km de distancia. Open Subtitles هذا لا معنى له الذي لا يعني أيضا هو أنه بعد 5 دقائق تبعت الإشارة لبرج في مرتفعات دريكسل على بعد 50 ميلا
    Trazes-me um daqueles pisa-papéis com a torre Eiffel? Open Subtitles هل يمكن أن تحضرى لي واحدة من تلك النماذج الورقية لبرج إيفل
    Mas ainda bem que não vamos dispará-lo, porque aponta para o apoio da nossa torre de vigia. Open Subtitles لكن من الجيد أننا لن نشعله لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا
    - Não é possível. - Faça-o. Só a torre de controlo. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل إفعل ، على الأقل لبرج المراقبة فقط
    Trespassámos a torre de água, danificámo-la, urinámos lá dentro. Open Subtitles تعدّ على برج ماء اتلاف لبرج ماء، تبول في برج ماء
    Se puder fazê-lo subir até a campana da torre, tenho uma idéia que poderá funcionar. Open Subtitles أعلم, لو يمكنني أن أجعله يذهب لبرج الجرس بطريقة ما, لدي فكرة قد تنجح
    Vão todos para a torre da rádio e estou farto de caminhar e das explosões. Open Subtitles كلهم سيذهبون لبرج البث وانا مللت من الخداع وايضا المتفجرات
    Quando era pequena, tinha um globo de neve da torre Eiffel que, quando lhe dava corda, ele tocava Open Subtitles عندما كنت صغيرة . كانت لديّ كرة ثلج لبرج ايفيل وعندما تملأها كانت تعزف
    Além disso, tenho de arranjar dinheiro para a torre Eiffel! Open Subtitles بجانب أنه يجب أن أجمع المال "لأذهب لبرج "آيفل
    A sincronizar protocolos de segurança... com o sistema da torre de Vigilância. Open Subtitles مزامنة المفتاج بروتوكولات امنية مع الكمبيوتر المركزي لبرج المراقبة
    Sempre que vai para uma área com um telemóvel, é marcado na torre de telemóvel local. Open Subtitles الآن، كلما أنتقلت إلى منطقة جديدة بهاتفك الخلوي، يعطي أشارة لبرج الخلية المحلي.
    Fiz um agradável passeio pela torre Eiffel... e fui visitar o túmulo de Napoleão no Louvre... onde muitas obras de arte ficam retidas para sua segurança. Open Subtitles أخذت جولة جميلة لبرج إيفل و قبر نابليون في متحف اللوفر حيث العديد من الأعمال الفنية تم إزالتها من أجل السلامة
    Segundo a sua ultima localização, às 23h, o sinal veio de uma torre em Benson, Arizona. Open Subtitles وفقا لاخر اتصال له في تمام 11 إشارة كانت تابعة لبرج في بينسون، أريزونا
    Responda, Rex. Por que é que não vais para a torre de vigia? Por que é que estás a sair do zoológico? Open Subtitles تعال هنا يا ريكس لماذا لست في طريقك لبرج المراقبة؟ لماذا تغادر الحديقة؟
    Em vez disso, este diapositivo-exemplo, de Genevieve Brown, é muito mais eficaz. Mostra que a estrutura especial das trabéculas é tão forte que inspirou o desenho único da torre Eiffel. TED عوضاً، هذه الشريحة المثال من جينيفيف بروان هي أكثر فاعلية. إنها تعرض ذلك الهيكل المميز للأشعة الصغيرة وهي قوية بحيث ألهمت التصميم المتفرد لبرج إيفل.
    Estaremos embarcando-a para a torre de Salisbury assim que os ventos mudarem. Open Subtitles سنرسلها لبرج "ساليسبيرى" عندما تهدئ الرياح
    Preciso de chegar àquela torre. Open Subtitles يجب أن أصل لبرج وحدات الإدخال والإخراج
    Quero uma equipa de emergência na 'torre de Los Angeles', já. Open Subtitles اريد فريقاً للذهاب لبرج مطار لوس انجليس
    Vocês já chegaram àquela torre de rádio? Open Subtitles هل بلغتم لبرج الإرسال ذلك بعد؟
    Vamos levá-lo para a torre de Vigilância para mais estudos. Open Subtitles سناخذها لبرج المراقبة لدراسة أكثر
    É como um comando adormecido que, de repente, é ativado em nós, como uma chamada para a Devils Tower. TED إنه كأمر نائم يتم فجأة تفعيله فيك، مثل نداء لبرج الشيطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more