"لبضعة أسابيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por umas semanas
        
    • durante umas semanas
        
    • durante algumas semanas
        
    • por algumas semanas
        
    • durante duas semanas
        
    • há algumas semanas
        
    • mais umas semanas
        
    Encontrei um local novo. Estaremos seguros lá. Pelo menos, por umas semanas. Open Subtitles وجدتُ مكاناً جديداً، سنكون بأمان هناك، لبضعة أسابيع على أيّة حال.
    Naquele Setembro, tal como nos Verões da infância, ansiava por umas semanas de calmaria. Open Subtitles فى شهر سبتمير هذا مثل أيام الصيف فى الصغر كنت أمل فى السلام لبضعة أسابيع
    Vamos dar, a menos que queira ficar presa durante umas semanas, até que um defensor público apareça para ficar com o seu caso. Open Subtitles نحن نفعل ذلك إلا إذا أردت أن احجزك لبضعة أسابيع حتى يأتي المحامي العام لرفع دعواك
    Assumindo que não és gay, e esses sapatos dizem-me que não és, podíamos fazer aquela coisa de nos metermos um com o outro durante umas semanas. Open Subtitles وتلك الأحذية تخبرني أنك لست كذلك نحن يمكن أن نعمل ذلك الشئ حيث نتغازل لبضعة أسابيع
    Tenho que sair daqui durante algumas semanas e limpar a cabeça. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضعة أسابيع و يجب أن أصفي ذهني
    Mas o Detective Ramirez disse que ele o estava a ajudar num caso e que não o vem buscar durante algumas semanas. Open Subtitles لكن المحقق راميريز قال انهم ينهون قضية كبيرة هناك ، وانهم لن يكونوا قادرين على اخذه لبضعة أسابيع.
    por algumas semanas sim, mas ele só falava em mergulho. Open Subtitles كنت كذلك لبضعة أسابيع لكن كلّ ما كان يتحدث عنه كان الغطس
    Ele tem de ficar em New England durante duas semanas, mas vai fazer uma viagem especial para me visitar. Open Subtitles يتوجب عليه العمل في مدينة "نيو انجلند" لبضعة أسابيع و لكنه سيقوم بزيارة خاصة من أجلي
    Pôr de lado aquela agulha por umas semanas de repente dá-te o direito de me julgares? Open Subtitles ترك الحقن لبضعة أسابيع يعطيك الحق في محاسبتي ؟
    Ok. Eu disse-te para alinhares com isto por umas semanas, mas estás a começar a assustar-me. Open Subtitles لقد أخبرتك ان تسمتري بالأمر لبضعة أسابيع
    Queres que reserve aquele sítio por umas semanas? Open Subtitles هل تريدين أن ادخلكي الى ذلك المكان لبضعة أسابيع ؟
    Pelo menos por umas semanas. Até à audiência. Open Subtitles على الأقل لبضعة أسابيع حتى جلسة الإستماع
    Não podemos continuar a ir de casa em casa. Temos de encontrar um lugar para assentar durante umas semanas. Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في الانتقال من منزل لآخر يجب أن نجد مكانًا لنبقى فيه لبضعة أسابيع
    Bem, vais ter que usar isto durante umas semanas. Open Subtitles حسنا , أنت يجب أن ترتدي هذا لبضعة أسابيع
    De certeza que vai cá ficar durante umas semanas e pagará a conta por completo. Open Subtitles أنا واثق من هذا سيكون في القطاع الخاص معنا لبضعة أسابيع ويدفع فاتورته بالكامل
    durante algumas semanas, andei pelo bairro do meu pai na esperança de me deparar com ele. Open Subtitles لبضعة أسابيع كنتُ أهيمُ في حيّ والدي على أمل إنّني أصادفه
    Estou a dar umas aulas para aos alunos do mestrado, durante algumas semanas. O teu último disco foi... Open Subtitles . إنّي أدرس بضع الدروسٍ لصفوف الماجستير . سأكون هنا لبضعة أسابيع ... ألبومكِ الأخير كان
    Devíamos fechar o escritório durante algumas semanas. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن مصراع مكتب لبضعة أسابيع.
    por algumas semanas. Open Subtitles كما تعلمين , فقط لبضعة أسابيع أو مثل ما تحدّثنا عنه
    Escute, se você quiser voltar, descomprimir, podemos adiar a certificação por algumas semanas. Open Subtitles أسمع إذا تريد العودة لتخفيف الضغوط نستطيع أن نؤجل أمر الشهادة لبضعة أسابيع
    Vou viajar durante duas semanas. Open Subtitles حتى وأنا ذاهب بعيداً لبضعة أسابيع.
    Quando eu estava no Vietname, e apenas lá estava há algumas semanas, Open Subtitles تعلم، عندما كنت في، اه، فيتنام وكنت فقط لبضعة أسابيع قد دخلت بجولتي
    Ainda vais trabalhar aqui mais umas semanas? Open Subtitles -مازلت ستعمل هنا لبضعة أسابيع, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more