"لبطل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • herói
        
    • para o campeão
        
    • um heroi
        
    • super-herói
        
    Na verdade, numa escala de zero a herói, és mais um... Open Subtitles بالطبع , من شخص عادى لبطل .. أنت أكثر من
    Sim, durante cinco minutos. Depois, fica com remorsos de herói. Open Subtitles نعم لحوالي 5 دقائق ثم يتحول لبطل في الندم
    O Max Brackett e os mass media estão a fazer dele um herói. Open Subtitles الناس تحب ماكس براكيت و الإعلام حوله لبطل نوعا ما
    Atrás de mim está uma estátua de bronze. De um revolucionário herói da guerra, o general W.S Fieldmont. Open Subtitles الآن ، ورائي تمثال برونزى لبطل الحرب الثورية
    Eu sou o prémio especial para o campeão do torneio! Open Subtitles انا الجائزة الخاصة لبطل البطولة
    Não, manifestar um poder é uma altura espantosa. Um herói nunca recusa a chamada. Open Subtitles كلا ، وقت إظهار القدرة هو وقت مدهش لا يمكن لبطل أن يرفض نداء القدر
    Olhem para uma cidade sem lei que silenciosamente anseia por um herói. Open Subtitles يمثّل بلدة بلا قانون تسودها الجريمة وبحاجة لبطل.
    Falaste como um verdadeiro herói. Assim é que vejo que te criei bem. Open Subtitles منطق يبدو لبطل حقيقي هذا لأنني أعرف بأنني أنشأتك على الشكل الصحيح
    "a gentalha prolifera e cresce descontroladamente. Eles precisam de um herói." Open Subtitles "تنمو الجراثيم وتنمو من غير مراقبة إنهم في حاجة لبطل"
    Quando é que o Brody Inconformado se tornou um cretino de um herói de guerra? Open Subtitles بالتحديد منذ متى الرجل البرّي برودي اصبح محابياً لبطل حرب,
    Nunca quis ser um herói, mas transformaram-no num de qualquer maneira. Open Subtitles لميرغبقطّأنيصبح بطلاً.. ولكنهم حوّلوه لبطل بأيّ حال
    Estou a tentar apanhar este tipo, e não a tentar transformá-lo num herói local. Open Subtitles أنا أحاول القبض علي الرَجٌل ولست أحاول تحويله لبطل قومي
    - Nenhum herói consegue salvar toda a gente. Nem sequer o Super-Homem. Open Subtitles لا يمكن لبطل انقاذ الجميع ولا حتي سوبر مان
    Por um herói de guerra, acho que podemos contornar um pouco as regras. Open Subtitles بالنسبة لبطل حرب، أظن بوسعنا أن نخضع للقوانين قليلاً.
    Não podias passar nem um dia a pensar que mataste um herói. Open Subtitles لا يمكنك العيش يوماً واحداً مع فكرة قتلك لبطل
    Não merecemos um herói que lembre a toda a gente que o nosso país foi construído pelas lutas de imigrantes? TED أسلنا بحاجة لبطل يذكّر الجميع أنّ بلدنا بني فوق كفاح المهاجرين؟"
    Pode aparecer algum herói e dar conta deles? Open Subtitles هل يمكن لبطل ما أن يظهر ويأخذهم؟
    O país não deseja comprometer a reputação de um herói nacional. Open Subtitles ...و الأمـر الأخير هى إحتياجات البلد لبطل وطني على ألا يكون منتقض بشكل عام
    Ele pagou para o campeão emprenhar a égua dele. Open Subtitles .دفع لبطل ليخصب فرسه
    Eles precisam de um heroi Mas nenhum se encontra por perto porque Robin dos Bosques estava fora eu disse Hey! Open Subtitles انهم بحاجة لبطل لكن لا يوجد احد لأن روبن هود خارج البلاد اقول مرحبا
    O que me devias ter dito é que deste a minha camisola de basebol a um super-herói! Open Subtitles ساخرك ما الذي كان عليك ان تخبرني به انك اعطيت بلوزتي الخاصة بكرة القاعدة لبطل خارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more