Quer ver a sua filha no hospital para o resto da vida? | Open Subtitles | أحرزنا بعض التقدم أتريدين رؤية إبنتكِ في المشفى لبقية حياتها ؟ |
Vai cheirar a peixe para o resto da vida. | Open Subtitles | رائحتها ستبدو مثل السمك المملح لبقية حياتها |
Sabes que a tua mãe vai ficar nesta cidade para o resto da vida | Open Subtitles | أنت تعرف أن والدتك ستبقى في هذه البلدة لبقية حياتها |
O casamento de uma mulher é algo que ela vai recordar para o resto da sua vida. | Open Subtitles | يوم زفاف المرآة شيءُ سَتَتذكّرُه لبقية حياتها. |
Se me sair bem aqui, poderei tratar dela para o resto da sua vida. | Open Subtitles | إذا أبليتُ حسناً هناك، سيصبح بمقدوري الإعتناء بها لبقية حياتها |
E a memória se formar... a Michelle será atormentada pelo resto da vida. | Open Subtitles | ثمّ الذاكرة سَتَضِعُ، وميشيل سَتُطاردُ بهذه لبقية حياتها. |
Mas também não quero que dependa de um homem para sempre. | Open Subtitles | لكنني لا أريدها أن تعتمد على رجل لبقية حياتها أيضاً |
Chandler, ela quer-te para o resto da vida. | Open Subtitles | تشاندلر، وقالت انها تريد لك لبقية حياتها. |
Segundo a Directiva 81-A, podem detê-la sem culpa formada para o resto da vida. | Open Subtitles | تحت البند 81 ايه يمكنهم احتجازها بدون أدله و حبسها لبقية حياتها |
Ela disse que se continuasse comigo acabaria aqui para o resto da vida como todos estes desgraçados, a enfrascar-se e a perguntar-se o que raio se passou. | Open Subtitles | قالتْ إذا بَقيتْ مَعي هي ستَنتهي هنا لبقية حياتها مثل هؤلاء كبيري السن الحزانى المُتَعجِّب بِحقّ الجحيم ما حَدثَ. |
A Marissa, no entanto, ficará seriamente abalada para o resto da vida, com dano permanente, Jimmy, a não ser que façamos alguma coisa. | Open Subtitles | ماريسا، على أية حال، ستصبح فاشلة لبقية حياتها ضرر دائم، جيمي، مالم نعمل شيء |
Ela tem de casar comigo agora, ou ficará arruinada, presa aqui para o resto da vida. | Open Subtitles | ,يجب أن تتزوجني الآن ,أو تدميرها جيداً وإبقائها هنا لبقية حياتها |
Aquela mulher vai conseguir falar para o resto da vida graças a nós. | Open Subtitles | اظن أن هذه المرأة سيمكنها التحدث لبقية حياتها و الفضل يعود إلينا |
Mas sabe, ela ficou obcecada com isso para o resto da vida. | Open Subtitles | لكنها بقيت تعيش مع هذا الهاجس لبقية حياتها |
Foi uma prova difícil, mas agora, este rinoceronte pode ser monotorizado e protegido para o resto da sua vida. | Open Subtitles | انها كانت محنة، ولكن الآن ، انثى وحيد القرن هذه يمكن تعقبها وحمايتها لبقية حياتها. |
Ela precisa de ser presa para o resto da sua vida patética. | Open Subtitles | إنها تحتاج أن تحتجز لبقية حياتها المثيره للشفقه |
Disse que o recordaria para o resto da sua vida. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ستتذكرها لبقية حياتها |
Essa garota terá pesadelos... pelo resto da vida por sua causa. | Open Subtitles | تلك الفتاة ستمر بكوابيس لبقية حياتها بسببك أنت |
Estou muito preocupada que vá cometer algum erro terrível, de que vá se arrepender pelo resto da vida. | Open Subtitles | أنا فقط قلقة جداً بأنها ستقوم بعمل أخطاء فادحة و التي ستندم عليها لبقية حياتها |
Mas vai permitir que aquela jovem fique presa a Woodley para sempre? | Open Subtitles | و لكن هل تعني بأن تلك الفتاة ستكون مقيّدة بجاك وودلي لبقية حياتها ؟ |
Ela quer alguém que possa sustentá-la para o resto da vida para poder continuar a comprar malas com diferentes formatos. | Open Subtitles | أنها تريد شخص ما بأمكانها الأعتماد عليه لبقية حياتها لكي يشتري لها الحقائب بكل أشكال المنتجات الغذائية |