Estou tão feliz por fazer isto pela minha menina. | Open Subtitles | أوه، أنا سعيد لذلك أنا ستعمل قيام بذلك لبلدي فتاة صغيرة. |
Eu sei que a tua missão de vida é proteger a Lissa, mas, podias de vez em quando olhar pela minha Natalie? | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لديك مهمة حياتك لحماية زعلان، ولكن هل والآن مرة أخرى ننظر بها لبلدي ناتالي؟ |
Tremo pelo meu país, quando penso se Deus é justo. | Open Subtitles | أشعر بالخوف لبلدي عندما أفكر بأن الله هو. |
Há certas coisas que não faço nem pelo meu país. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء التي لن أفعلها لبلدي. |
Disse-vos que não tinha a certeza de isto ser a escolha certa para o meu país. | Open Subtitles | أخبرتك أني لست متأكدة ما إذا كان هو الخيار الصحيح لبلدي. |
Coronel, nunca confunda as minha lealdades pessoais, com a minha lealdade ao meu país. | Open Subtitles | ايها العقيد لا تخلط ابداً بين ولاءتي الشخصية مع ولاءتي لبلدي |
É suposto renunciar a séculos de ódio pela minha mãe maldosa para me juntar a ela para vencer o demónio que ela mesma deixou que me criasse? | Open Subtitles | هل أنا على التخلي عن قرون من الكراهية لبلدي الأم الشريرة من أجل الانضمام لها في سيتفوق شيطان جدا |
Por volta das 10h vim acender uma vela pela minha esposa, que morreu no ano passado. | Open Subtitles | معلومات عن الساعة 10: 00 صباحا، لقد جئت من خلال لإشعال شمعة لبلدي زوجة، الذي وافته العام الماضي. |
Pagam-me dois milhões pela minha próxima luta. | Open Subtitles | الحصول على 2000000 $ لبلدي المعركة القادمة. |
Mas agora vou ter que fazer pela minha Su. | Open Subtitles | ولكن الآن، وسوف تضطر إلى .. لبلدي سو. - سيكون لديك للقيام بشيء، أليس كذلك؟ |
O que fiz, eu fiz-o pelo meu país. | Open Subtitles | ما فعلته فعلته لبلدي |
As coisas que vou fazer pelo meu país. | Open Subtitles | الأشياء التى سأعملها لبلدي . |
Foi pelo meu país. | Open Subtitles | كان لبلدي. |
A frase era: "Fazer o que é melhor para o meu país | Open Subtitles | العبارة الموجهة كانت فعل ما هو جيد لبلدي |
Eu quero acreditar em vós, mas as coisas têm corrido tão mal, para mim, para o meu país. | Open Subtitles | . اريد حقا ان اصدقك لكن الكثير من الاشياء اصبحت تسير بشكل خاطئ مؤخرا بالنسبه لي , بالنسبه لبلدي |
Yana, ...sabes que amanhã volto para o meu país. | Open Subtitles | يانا انت تعرف أنني سارجع غدا لبلدي. |
Só me arrependo de ter apenas uma vida para dar ao meu país. | Open Subtitles | أنا نادم فقط لأنه لدي حياة واحدة فقط لأعطائها لبلدي |
A generosidade que mostrou ao meu país foi avassaladora. | Open Subtitles | لقد كان السخاء الذي أبدته لبلدي ساحقا، |