"لبلدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela minha
        
    • pelo meu país
        
    • plantas espaciais para
        
    • para o meu país
        
    • ao meu país
        
    • para pôr na
        
    Estou tão feliz por fazer isto pela minha menina. Open Subtitles أوه، أنا سعيد لذلك أنا ستعمل قيام بذلك لبلدي فتاة صغيرة.
    Eu sei que a tua missão de vida é proteger a Lissa, mas, podias de vez em quando olhar pela minha Natalie? Open Subtitles وأنا أعلم أنك لديك مهمة حياتك لحماية زعلان، ولكن هل والآن مرة أخرى ننظر بها لبلدي ناتالي؟
    Tremo pelo meu país, quando penso se Deus é justo. Open Subtitles أشعر بالخوف لبلدي عندما أفكر بأن الله هو.
    Há certas coisas que não faço nem pelo meu país. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لن أفعلها لبلدي.
    Disse-vos que não tinha a certeza de isto ser a escolha certa para o meu país. Open Subtitles أخبرتك أني لست متأكدة ما إذا كان هو الخيار الصحيح لبلدي.
    Coronel, nunca confunda as minha lealdades pessoais, com a minha lealdade ao meu país. Open Subtitles ايها العقيد لا تخلط ابداً بين ولاءتي الشخصية مع ولاءتي لبلدي
    É suposto renunciar a séculos de ódio pela minha mãe maldosa para me juntar a ela para vencer o demónio que ela mesma deixou que me criasse? Open Subtitles هل أنا على التخلي عن قرون من الكراهية لبلدي الأم الشريرة من أجل الانضمام لها في سيتفوق شيطان جدا
    Por volta das 10h vim acender uma vela pela minha esposa, que morreu no ano passado. Open Subtitles معلومات عن الساعة 10: 00 صباحا، لقد جئت من خلال لإشعال شمعة لبلدي زوجة، الذي وافته العام الماضي.
    Pagam-me dois milhões pela minha próxima luta. Open Subtitles الحصول على 2000000 $ لبلدي المعركة القادمة.
    Mas agora vou ter que fazer pela minha Su. Open Subtitles ولكن الآن، وسوف تضطر إلى .. لبلدي سو. - سيكون لديك للقيام بشيء، أليس كذلك؟
    O que fiz, eu fiz-o pelo meu país. Open Subtitles ما فعلته فعلته لبلدي
    As coisas que vou fazer pelo meu país. Open Subtitles الأشياء التى سأعملها لبلدي .
    Foi pelo meu país. Open Subtitles كان لبلدي.
    A frase era: "Fazer o que é melhor para o meu país Open Subtitles العبارة الموجهة كانت فعل ما هو جيد لبلدي
    Eu quero acreditar em vós, mas as coisas têm corrido tão mal, para mim, para o meu país. Open Subtitles . اريد حقا ان اصدقك لكن الكثير من الاشياء اصبحت تسير بشكل خاطئ مؤخرا بالنسبه لي , بالنسبه لبلدي
    Yana, ...sabes que amanhã volto para o meu país. Open Subtitles يانا انت تعرف أنني سارجع غدا لبلدي.
    Só me arrependo de ter apenas uma vida para dar ao meu país. Open Subtitles أنا نادم فقط لأنه لدي حياة واحدة فقط لأعطائها لبلدي
    A generosidade que mostrou ao meu país foi avassaladora. Open Subtitles لقد كان السخاء الذي أبدته لبلدي ساحقا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more