Então, fui a casa dela, armada em idiota... e estava lá especada, a vê-la com a namorada dela, o que, por acaso, eu não sabia. | Open Subtitles | ذهبت لبيتها كالحمقاء، وأنا هناك واقفة أتفرج عليها وهي بصحبة عشيقتها الحقيقية |
Fui até casa dela e mudaram o nome da caixa do correio. | Open Subtitles | لذا ساذهب لبيتها و أأأ انت تعهلم بأن الاسم على صندوق البريد قد تغير |
Mas eu não serei o único aluno a ter ido à casa dela, pois não? | Open Subtitles | ولكن لايمكن بأن أكون الطالب الوحيد الذي قد ذهب لبيتها أليس كذلك؟ |
Posso dar-te uma boleia e o Evan leva a Becca a casa, se achares bem. | Open Subtitles | انا يمكنني ان أوصلك و إيفن يمكن ان يوصل بيكا لبيتها اذا هذا ممكن لا أعرف ان كان بيتها على طريقك |
Foi o facto de voltar para casa todos os dias sentindo-se bem que a levou a começar a experimentar como produzir fragrâncias e óleos para cabelo na sua cozinha. | TED | وحقيقة أنها تعود لبيتها كل يوم سعيدة هو من قادها للبدء في التجربة بصنع العطور وزيوت الشعر في مطبخها. |
Ela levou-me para casa dela para limpar o meu olho, sabes, onde, onde estava cortado. | Open Subtitles | أخذتني لبيتها لتطهر عيني تعلمين مكان الجرح |
Quando voltarmos a 1985, só tens de ir a casa dela acordá-la. | Open Subtitles | عندما نعود إلي عام 1985... كل ما عليك أن تذهب لبيتها... لتوقظها. |
Passei por casa dela para lhe dizer que estava arrependido. | Open Subtitles | كنت ماراً لبيتها لأقول لهابأنيآسف،ولكــن... |
Chegas a casa dela e fazes o quê? | Open Subtitles | عندما تذهب لبيتها مالذي سوف تفعله ؟ |
Talvez seja por isso que ela foi tão desagradável com a Olivia nos courts de ténis, e depois foi a casa dela para a assombrar. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب "كانت تتصرّف بلؤم تجاه "أوليفيا وبعدها ذهبت لبيتها لتطاردها |
A tua mãe mandou a nossa filha para a casa dela em Palm Springs. | Open Subtitles | والدتك أرسلت إبنتنا لبيتها بـ"ينابيع النخيل". |
Ontem fomos a casa dela, e ela estava a chorar... | Open Subtitles | فقط أسمعنا للنهايةً ,موافق؟ لقد ذهبنا لبيتها الليلة الماضية, وكانت تنهد بدون سيطرة و حسناً... |
Então, apanhei um táxi até casa dela, parti-lhe o pára-brisas, escrevi-lhe um recado na pintura, e não me lembro de nada disso? | Open Subtitles | اذاَ... اذاَ, أخذت تاكسي لبيتها, حطمت زجاج سيارتها الأمامي, وحفرت كلمة على دهان السيارة, |
Ainda não tenho notícias da Buffy. Acho que devias ir à casa dela e ver se ela está bem. | Open Subtitles | لا لم أحدث (بافى) حتى الآن أعتقد أنك يجب أن تذهب لبيتها وتبحث عنها |
Com alguma relutância, o administrador emprestou-me uma charrete para levar Eva a casa. | Open Subtitles | بعد تردد، المراقب أعارني عربة لكي أعيد إيفا لبيتها |
Garante que Miss Baragli chegue a casa em segurança. | Open Subtitles | احرص على أن تعود السيدة (باراجلي) لبيتها بسلام |
Depois mande alguém levá-la a casa. | Open Subtitles | ثمّ سأرتب لها شخص ما ليوصلها لبيتها |
Depois é feito um acerto entre sua hipoteca e o que ela pagou de renda pela sua pequena cabana. | TED | وبعد ذلك يقومون بمقارنة رهنها مع ما دفعته في الإيجار لبيتها من الصفيح. |
Se ela soubesse que tu ias, nunca nos teria recebido em sua casa. | Open Subtitles | لولا علمها بأنك قادمة، لما سمحت بدخولنا لبيتها |