os que não têm opção, os que não podem mudar de opinião, gostam imenso dela. | TED | وبعد ان انتهت المدة المسموحة لتبديل اللوحات لم يُعجبوا بلوحتهم أيضاً, لماذا ؟ |
Foi a casa mudar de roupa. | Open Subtitles | ذهب المنزل لتبديل ملابسه استعداداً للموعد الكبير |
Isto deve chegar para provar que temos de substituir os nossos aviões. | Open Subtitles | أظن أن هذا إثبات جيد بما يكفي لتبديل طائراتنا |
Depois de tudo o que passámos para trocar a geladeira por aquela... - da barraca de bananas. | Open Subtitles | بعد تكبد عناء المتاعب التي مرينا بها لتبديل المبردات بالواحد الذي جلبناه من كشك الموز |
Diz aqui que ela morava em Westwood, mas nem chegou a mudar a carta de condução do Kentucky. | Open Subtitles | عمرها 23 هذا يظهر بأن عنوانها ويست وود لكن لم يكن لديها وقت لتبديل رخصة قيادة كنتاكي |
Acho que é tarde demais. Já devem ter trocado de barcos ou fugiram por terra. | Open Subtitles | سيدي أظن بأنه متأخر الاَن لتبديل المركب، سيكتشفون ذلك |
Tens a certeza que não posso fazer nada para te mudar de opinião? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه ليس بوسعي فعل شئ لتبديل رأيك |
Direita para mudar de roupa e ir trabalhar. | Open Subtitles | "والانعطاف الأيمن لتبديل الملابس والعمل" |
"Esconda o telecomando. Se ele tiver de se levantar para mudar de canal, ao menos é exercício." | Open Subtitles | لذلك, سيكون عليه النهوض لتبديل القناة؟ |
Vou mudar de roupa. Estou gelada. | Open Subtitles | سأذهب لتبديل ملابسي فأنا أتجمد |
Tem de pagar 50 cêntimos para substituir as latas... e 2,000 dólares de danos punitivos e angústia mental. | Open Subtitles | أمروها بدفع 50 فلس لتبديل العلب و ألفان دولار عقاباً لتدمير العلب والتسبب بجرح المشاعر |
Quanto leva para substituir as informações da conta? | Open Subtitles | كم من الوقت سيستغرقكِ لتبديل بيانات الحساب؟ |
O sangue não saia das fissuras, por isso tive de substituir tudo coisa que fiz sozinha, com a ajuda de um livro. | Open Subtitles | الدم لم يختفي من الأرضية، لذا اضطررت لتبديل كل شيء، بنفسي وفقاً لكتاب |
A segunda são estações terrestres automatizadas, onde os veículos descolam e aterram para trocar baterias e voar mais longe, ou receber ou entregar cargas. | TED | الثانية هي مراكز أرضية آلية حيث تطير المركبات منها و إليها لتبديل البطاريات و لتطير لمسافة أبعد، أو لتحمل أو توصل أحمال. |
Foram eles que criaram a lnfolink, um espécie de sistema de comércio on-line para trocar segredos internacionais. | Open Subtitles | مؤسسوا إنفولينك نوع من نظم التجارة على الإنترنت لتبديل الأسرار الدولية. |
Isso é uma mala modificada para trocar a obra de arte? | Open Subtitles | أتلك الحقيبة المعدّلة لتبديل العمل الفني؟ |
Então teve tempo suficiente para mudar a camisola, mas não para se livrar dela. | Open Subtitles | إذاً وجدت الوقت لتبديل قميصها لكن ليس التخلص منه |
Pode ter trocado os químicos do Zack. | Open Subtitles | -كان هنا -كانت لديه الفرصة لتبديل مواد (زاك) الكيميائيّة |
Já está quase pronto. Importas-te se eu for trocar de roupa? | Open Subtitles | هذا جاهز تقريباً أريد الذهاب لتبديل ملابسي |
Quantos advogados são precisos para trocar uma lâmpada? | Open Subtitles | كم عدد المحامين اللازمين لتبديل زجاجة مصباح؟ |