"لتبني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para construir
        
    • adopção
        
    • para construíres
        
    • para adoptar
        
    • em adotar
        
    • em adoptar
        
    • para basear
        
    Não a trouxeste para endireitar o navio, mas para construir um novo. Open Subtitles أنت لم تجلبها لتصحيح مسار السفينة. لقد أحضرتها لتبني أخرى جديدة.
    É extraída das tripas da terra para construir um abrigo, uma das necessidades humanas mais básicas. TED تُستخرج من قلب الأرض لتبني ملجأ، أحد حاجات الإنسان الأساسية.
    Diga-me: Porque escolheu este lugar para construir? Open Subtitles اخبريني ، لماذا اخترتِ هذا المكان لتبني فيه ؟
    Não vou ficar aqui a ouvir um sermão sobre excelência jornalística de um repórter cuja melhor notícia é sobre uma feira de adopção de gatos. Open Subtitles لن أستمع لمحاضرة في العمل الصحفي، من صحفي يعتبر تغطية معرض لتبني القطط أكبر انجازاته.
    Ei, não te esqueças que temos a última reunião de adopção hoje. Às 13:30. Open Subtitles مهلا، لا تنسى أننا حصلنا على أخر مقابله لتبني اليوم في الواحدة و النصف
    Então, August, posso contar contigo para construíres o meu arsenal? Open Subtitles إذاً يا غوست , هل يمكنني أن أعتمد عليك لتبني ترسانتي ؟
    Porque talvez eu ainda não esteja pronta para adoptar. Open Subtitles ربما لأني لست مستعدة بعد لتبني أطفال
    O maior indicador da decisão de um movimento em adotar a não-violência é a sua ideologia sobre o papel das mulheres na vida pública. TED أكبر مؤشر لقرار حركة ما لتبني اللاعنف هو إيديولوجيتها المرتبطة بمشاركة النساء في الحياة العامة.
    Ela tem dinheiro para construir um novo estádio em Los Angeles, usando o dinheiro da lotaria. Open Subtitles اديها تمويل لتبني ملعبا جديدا في لوس انجلوس..
    O que quer dizer, que lhe serão dados materiais e emprestados homens para construir uma cabana. Open Subtitles و كما اقول ايضاً سوف يتم اعطاءك مواد و عمال لتبني كوخ
    Tenho uma fundação que angaria dinheiro para construir escolas em África para mulheres adolescentes. Open Subtitles لدي مؤسسة تجمع الأموال لتبني مدارس في أفريقيا للنساء الشابات
    para construir uma casa adequada, temos de reunir os materiais certos todos no mesmo local. Open Subtitles لتبني منزلاً ملائماً، عليك تجميع المواد المناسبة في مكان واحد.
    Outros seres marinhos usaram o dióxido de carbono para construir enormes recifes de coral. Open Subtitles كائنات بحرية أُخرى تشرَّبت ثاني أكسيد الكربون لتبني حيود مرجانية ضخمة.
    ..para construir um computador que possa ver o futuro. Exactamente! Open Subtitles . لتبني حاسوب يستطيع رؤية المستقبل
    Então, eu não podia encontrar o registo da adopção do Winthrop, mas do Briscoe foi... como o irmão disse, remetido ao inferno das casas de acolhimento. Open Subtitles أذن .. لم أستطع العثور على أي تأريخ لتبني وينثروب و لكن بريسكو كما قال شقيقه
    Vives num lar de adopção? Open Subtitles هل تعيشين في بيت لتبني للأطفال؟
    O Jantar Internacional de Caridade para adopção da Lontra? Open Subtitles العشاء الدولي الخيري لتبني كلب البحر
    Se a Libby gostou de nós como nós gostámos dela, é melhor fazermos a adopção da menina dela. Open Subtitles (سمعت بما فيه الكفاية يا سيد (بيل إذا (ليبي) معجبة بنا بقدر إعجابنا بها فيجب أن نمضي ونتحرك لتبني طفلتها
    Posso contar contigo para construíres o meu arsenal? Open Subtitles أريد إلى مساعدتك , هل يمكنني أن أعتمد عليك لتبني ترسانتي ؟
    Posso contar contigo para construíres o meu arsenal? Open Subtitles هل أعتمد عليك لتبني ترسانتي ؟
    Vieste para adoptar um avô? Open Subtitles هل جئت لتبني أحد الأجداد ؟
    E acontece que o maior indicador da decisão de um movimento em adotar a violência ou não não é se o grupo é mais da esquerda ou da direita, nem se o grupo é mais ou menos influenciado por crenças religiosas, nem se é contra uma democracia ou uma ditadura, e nem mesmo os níveis de repressão que este grupo enfrenta. TED فتبين أن أكبر مؤشر لقرار حركة ما لتبني العنف أو اللاعنف ليس انتماء هذه الفرقة لليمين أو اليسار، وليس إن كان هذا الفريق متأثراً بشكل أو بآخر بالمعتقدات الدينية، وليس لأنه يناضل ضد الديمقراطية أو الديكتاتورية، وليس حتى درجات الاضطهاد التي تواجهها هذه المجموعة.
    Todavia, ela está ansiosa... em adoptar uma vida mais disciplinada. Open Subtitles ومع ذلك فانها حريصة لتبني حياة أكثر انضباطا.
    Foi orientado para basear a sua actuação nalgum outro acusado de homicídio? Open Subtitles هل تم توجيهك لتبني اداءك على أي متهم آخر بالقتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more