"لتجارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tráfico de
        
    • comércio
        
    • de tráfico
        
    E o consentimento da igreja no tráfico de escravos? Open Subtitles رجاء وماذا عن موافقة الكنيسة الصامتة لتجارة العبيد؟
    Apontou-me o rio e os carris dos comboios onde outrora tinha prosperado o maior porto dos EUA para o tráfico de escravos. TED وأشار على النهر وسكك القطار، حيث كان الميناء المصدر الأكبر محلياً لتجارة العبيد في أمريكا التي كانت مزدهرة حينها.
    Sabe que estes telemóveis são usados no tráfico de droga. Open Subtitles أنتم تبيعون هواتف تعلمون أنها تُستعمل لتجارة المخدّرات
    Foram mortas seis mil pessoas nos últimos 18 meses em consequência direta do comércio de cocaína. TED ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين.
    Vemos aqui as imagens de crianças com três anos, quatro anos, e cinco anos, que foram traficadas para o comércio de exploração sexual. TED ترون هنا صور لأطفال في عمر الثالثة , و الرابعة , والخامسة الذين توجر بهم لتجارة الإستغلال الجنسي
    No entanto, a divisão de comércio de metais da Comex guardava barras de ouro para o Banco da Nova Scotia, Banco Chase Manhattan, Banco de New York, Open Subtitles كومكس لتجارة المعادن كانت تخزن قضبان ذهبيه لمصرف نوفا اسكوتشيا وبنك تشيس مانهاتن
    O FBI não vai por em risco uma operação secreta que pode derrubar a maior organização de tráfico de drogas na América do Norte Open Subtitles ولن تخاطر المباحث بكشف عملية سرية، يمكن ان تدين.. اكبر منظمة لتجارة المخدرات في اميركا الجنوبية
    Você sabe que o Largo é procurado por tráfico de droga? Open Subtitles "هل تعرفون أن "لارجو" مطلوب من قبل "الإنتربول لتجارة المخدرات؟
    Os meus pais apanharam 15 anos por tráfico de droga. Open Subtitles أبواي حُكم عليهما بخسمة عشر عام لتجارة المخدرات
    Sabem que têm de desaparecer ou que serão presos por tráfico de droga. Open Subtitles أو سيتوقّعون سجنًا طويل المدة لتجارة المخدّرات
    Acha que a sua empresa vai apoiar um homem que a envolveu num esquema de tráfico de pessoas? Open Subtitles .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟
    Estamos a falar de um golpe enorme no tráfico de cocaína e em salvar milhares de vidas... Open Subtitles نحن نتحدث عن ضربةٍ مُدوّية لتجارة الكوكايين .. وإنقاذ الالاف من الأرواح سعادة السفيرة -
    Um tipo de capuz atacou hoje vários locais de tráfico de armas na cidade? Open Subtitles ثمة رجل يلبس قميصاً وقلنسوة يهاجم عدة مواقع لتجارة السلاح في المدينة اليوم؟
    financiador do fundo de cobertura que perseguimos durante a limpeza no comércio de informadores no ano passado. Open Subtitles خلال مراقبتنا لتجارة داخلية السنة الماضية
    É rica, é o centro de um grande comércio de especiarias e de outros bens, com destino à Europa. Open Subtitles لتجارة واسعة من البهارات و بضائع أخرى تسري في أوروبا.
    O comércio de "batatas" é igual ao comércio de "ovos". Open Subtitles لقد سمعت بإن تجارة البطاطا مشابِهةٌ لتجارة البيض
    Transplantes de Rins e córneas são dois dos principais órgãos mais transplantados no mundo, então se eles não estão a ser levados para serem transplantados, talvez haja algo do comércio de órgãos no meio de tudo isto. Open Subtitles هما في قمة عمليات زرع الأعضاء في جميع أنحاء العالم لذا حتى لو لم يتم أخذهم لأغراض الزرع ربما هناك شيء لتجارة الأعضاء
    Isso significa que o intercâmbio irá operar um sistema de comércio, que irá inicialmente começar como um sistema de viva-voz. Porque achamos que o país não está pronto para um sistema de troca eletrónico. TED ذلك يعني أن التبادل سيدير نظاماً تجارياً، الذي سيبدأ في البداية كصيحة مفتوحة. لأننا لا نعتقد أن البلاد جاهزة لتجارة إلكترونية بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more