Primeiro, aquela condessa húngara, que desposaste para trazer a família. | Open Subtitles | الكونتيسة المجرية التي تزوجتك لتجلب عائلتها هنا |
O lugar não é mau para trazer uma rapariga à noite, huh, Jimmy? | Open Subtitles | هذا المكان ليس سيئاً لتجلب فتاة ' أليس كذلك؟ |
O Senhor regressou. Regressou para trazer a palavra. | Open Subtitles | انت عدت , أنت عدت لتجلب لنا الكلمات الجيدة. |
O trabalho está feito. Só precisávamos de ti para trazeres os teus amigos até aqui. | Open Subtitles | لقد انجزت المهمّة احتجناك فقط لتجلب أصدقاءك إلى هنا |
Um dia ela apanhou a camionete na cidade para ir buscar uns suprimentos. | Open Subtitles | وفي يوماً ما اخذت الشاحنة ذاهبة الى المدينة لتجلب ببعض اللوازم |
Ela foi aceite num programa, para trazer energia solar para a nossa vila. | Open Subtitles | لقد قبلت في برنامج لتجلب الطاقة الشمسية لبلادنا |
Ela foi aceite num programa para trazer energia solar à aldeia. | Open Subtitles | لقد قبلت في برنامج لتجلب الطاقة الشمسية لقريتنا |
Ouvem o que as pessoas pedem para trazer? | Open Subtitles | هل تسمع ما كنت تسأل الناس لتجلب لك مرة أخرى؟ |
Vou pedir a uma hospedeira para trazer sumo de laranja. | Open Subtitles | لتجلب لي عصير البرتقال حسناً .. |
Agora, como é que sabias que era para trazer as botas? | Open Subtitles | السؤال هو: كيف عرفت لتجلب الأحذية؟ |
Está aqui para trazer o céu á terra. | Open Subtitles | انها هنا لتجلب الجنه للارض |
Vieste até aqui para nos trazeres botas novas? | Open Subtitles | قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتجلب أحذية جديدة لنا؟ |
Costumava fazer-te ir ao centro para mo trazeres. | Open Subtitles | كنت أرسلك لوسط المدينة لتجلب لي إيّاه |
- O Korsak mandou-a para casa para ir buscar mais fotos da Mandy e o portátil. | Open Subtitles | كورساك ارسلها الي البيت لتجلب المزيد من صور ماندي .و كموبيوترها المحمول |
Garanto-te que irias ao Canadá de joelhos para ir buscar a tua namorada. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك. |