Veio de Nova Iorque... falar sobre o meu romance. - Olá. | Open Subtitles | وهي من دار نشر " سايمون وشوستر " وهي من " نيويورك " قادمة لتحدثني عن روايتي |
Embora seja bom ver-te, primo, e é mesmo muito bom, não me parece que tenhas vindo até aqui para falar da Roma antiga. | Open Subtitles | كما بجمال رؤيتك " بريمو " كما حدسي جيد لا أعتقد أنك قطعت كل الطريق إلى هنا لتحدثني عن " روما " القديمة |
Quer dizer, ela ligava-me sempre a falar de um sonho louco, que tinha a certeza que era um sinal, esse tipo de coisas, mas... | Open Subtitles | ...أقصد، لقد كانت تتصل بي دائماً ...لتحدثني عن حلم مجنون، وكانت تثق أنه إشارة ...شيء من هذا القبيل. |
Mas enfim... Não veio cá falar da minha mulher. | Open Subtitles | على أية حال، أنت لم تأتي إلى هنا لتحدثني حول زوجتي... |
Quem é você pra falar comigo sobre minha mãe? | Open Subtitles | و من أنت لتحدثني عن أمي؟ |
E se houver algo sobre o qual me queiras falar... | Open Subtitles | لو ان هناك أيّ شئ لتحدثني عنه |
Chamou-me aqui para falar sobre arte, Sr. Ballard? | Open Subtitles | هل طلبتني هنا لتحدثني عن الفن , سيد (بالارد). |
Que há de tão importante em meio turno que o faça vir desde Iowa... para me falar disso, 50 anos depois? | Open Subtitles | ما المثير للإهتمام حول نصف شوط أحضرك من (ايوا)... لتحدثني عنه بعد ... مرور 50 عاماً علي حدوثه؟ |