Habitualmente, estas são feitas para melhorar a vida das crianças, mas no fim acabam por fazer o contrário, causando mais dano e mais complicações, tanto físicas como emocionais. | TED | غالبًا ما تُجرى هذه الجراحات لتحسين حياة الأطفال ثنائيي الجنس، لكن عادةً ما ينتهي بهم الأمر وهم يفعلون النقيض. متسببين بأذىً وتعقيدات أكبر، نفسية وجسدية. |
Há mais trabalho pela frente antes de a edição de bases poder concretizar todo o seu potencial para melhorar a vida de pacientes com doenças genéticas. | TED | ينتظرنا عمل إضافي قدمًا قبل أن يتمكن تحرير القواعد من فهم إمكانياته الكامله لتحسين حياة المرضى ذوي الأمراض الوراثية. |
Como todos os nossos investigadores, ela dá o seu melhor para melhorar a vida de todas as pessoas. | Open Subtitles | مثل كل أبحاثنا انها تؤدي ما في وسعها لتحسين حياة جميع البشر |
O que podemos fazer para melhorar as vidas dos idosos nos Estados Unidos da América, e para fazer um melhor uso do seu valor? | TED | ما الذي في وسعنا القيام به لتحسين حياة المسنين في الولايات المتحدة، وأن نستفيد بشكل أفضل من قيمتهم؟ |
Sabíamos que a conservação iria falhar se não trabalhasse para melhorar as vidas das comunidades locais. | TED | علمنا أن الحفاظ سيفشل إذا لم يعمل لتحسين حياة المجتمعات المحلية. |
Faça uma coisa nos primeiros 100 dias que estiver no poder, tente melhorar a vida das mulheres na Grã-Bretanha. | TED | عمل شيء واحد في أول 100 يوم لها في السلطة محاولةً لتحسين حياة النساء في بريطانيا. |
Sr. Sullivan, se for eleito presidente do Sindicato, o que faria para melhorar a vida dos bombeiros desta cidade? | Open Subtitles | يا سيد (سوليفان), إذا نجحت في انتخابك كرئيس نقابة الإطفائيين ماذا ستفعل لتحسين حياة الاطفائيين في هذه المدينة؟ |
É uma forma muito holística de melhorar a vida das pessoas que vivem nas povoações à voltas do parque. | TED | إنه وسيلة متكاملة جدا لتحسين حياة السكان الذين يقطنون في القرى حول المنتزه. |