Quando seguia para o estábulo para preparar a carruagem... algo lhe aconteceu. | Open Subtitles | عندما ذهب إلى الإسطبل لتحضير العربة حدث شيء ما له |
Dêem-me um minuto para preparar o próximo filme. | Open Subtitles | سأستغرق لحظة واحدة لتحضير فيلمنا القادم. |
Podia ter conseguido tempo para preparar um contra-interrogatório para confirmar a autenticidade das fotos. | Open Subtitles | كان يمكن ان تحصلى على وقت لتحضير استجواب لبحث اصالة الصور |
Querido, já é tarde e tenho de fazer o jantar. | Open Subtitles | عزيزي الوقت متأخر ، انا ، بحاجة لتحضير العشاء |
Mas quero que as cartas sejam perfeitas, portanto estejam preparados para fazer mais do que um rascunho, ok? | Open Subtitles | لكن أريد أن تكون الرسالة مثالية لذا كونوا جاهزين لتحضير أكثر من مسودة , حسنا |
Quer dizer que demora 5 minutos a preparar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | إذاً من الواضح أنك إستغرقت خمس دقائق فقط لتحضير الفطور، لذا عرفت فحسب |
O método tradicional asteca usado para preparar cereais para consumo. | Open Subtitles | الطريقة التقليدية للآزتك لتحضير البدور للإستهلاك |
Foi desenhada para preparar os Observadores para viagens no tempo. | Open Subtitles | لقد صُمِّمتْ لتحضير الملاحظين للسّفر عبر الزّمن. |
Fica mais fácil para preparar o "tártaro". | Open Subtitles | يجعله أسهل لتحضير صلصة المايونيز بالخردل. |
E como bónus, deu-nos tempo mais que suficiente para preparar um baile em vossa honra, esta noite. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، تسنّى لنا الوقت الكافي لتحضير حفلة راقصة على شرفكم الليلة أرأيتم؟ |
Sr. Carlile, antes de eu ir dar o passeio no jardim, ofereceu-se para preparar os documentos? | Open Subtitles | سيد "كارليل" قبل ذهابي للتنزه في الحديقة قمت بالتطوع لتحضير الأوراق هنا ؟ |
Voltei para preparar o funeral da minha mãe. | Open Subtitles | عدت لتحضير جنازة، لقد توفيت أمي مؤخراً |
Mais tempo para preparar os casos. | Open Subtitles | المزيد من الوقت لتحضير القضايا جدّيًّا |
Ei, Lois. Como se chama uma mulher que demora uma eternidade a fazer o pequeno almoço? | Open Subtitles | لويس, ماذا تسمين المرأة التي تستغرق وقتا طويلا لتحضير الفطور؟ |
Venho cá abaixo para fazer o pequeno-almoço e aqui está ele, aterrado, podre de bêbedo. | Open Subtitles | نزلت لتحضير الفطور وكان هناك مغمي عليه,مخمور بشدة |
Usei-a no outro dia para fazer uns bifes. | Open Subtitles | لقد إستعملتها يوم أمس لتحضير بعض لحم الستيك |
para fazer molho de tangerina, está bem se usar sumo de abacaxi. | Open Subtitles | هذة لتحضير الصلصة و ذلك باستخدام الاناناس |
É perfeito para preparar um recipiente que prenda demónios. | Open Subtitles | إنه ممتاز لتحضير سفينة لأي شيطان. |