Jared, tem até às cinco para me esboçar um plano. | Open Subtitles | (جاريد)، لديكَ حَتّى الخامِسة لتحلّ الأمر و تَرسُم خُطّةً |
Sei que disseste que precisavas de tempo para resolver isto. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك قلت أنّك بحاجة للمزيد من الوقت لتحلّ... أمرنا |
Mal posso esperar que tu componhas as coisas com a Billie para eu poder deixar de dormir na varanda, apesar de, ultimamente, quando acordo de frente para as grades, sinto como se estivesse num berço gigante, | Open Subtitles | (بزوجتي الجديدة (بيلي كانت بالتعويض عن ذلك أتلهّف لتحلّ هذه المسألة (مع (بيلي لأكفّ عن النوم على الشرفة |
Mal posso esperar para acertares essa coisa com a Billie para eu poder parar de dormir na varanda. | Open Subtitles | أتلهّف لتحلّ هذه المسألة (مع (بيلي لأكفّ عن النوم على الشرفة |
Está a ver todos os ângulos possíveis para resolver o homicídio do Tom. | Open Subtitles | إنّها تضع في اعتبارها كلّ احتمالٍ لتحلّ جريمة مقتل (توم). |
O Puck arrajou Lauren Zizes para ocupar o teu lugar e ela não vai actuar se não comer a porcaria dos doces. | Open Subtitles | بوك) حصل على (لورين زايسيس) لتحلّ محلك) ولن تظهر حتى تحصل على حلواها اللعين |
Merda para isto! | Open Subtitles | لتحلّ عليّ اللعنة |
Ele vai usar-te para me substituir. | Open Subtitles | سيستغلّك لتحلّ مكاني. |
Dareis do vosso melhor para apanhar os cacos. | Open Subtitles | ستبذل كل جهدك لتحلّ مشاكله |
Espera. Queres usá-la para desligar a Hayley da Sophie Deveraux? | Open Subtitles | لحظة، تودّ استغلالها لتحلّ هيلي) عن (صوفي ديفرو)؟ |
Excelência, vim até aqui para resolver o meu problema. | Open Subtitles | -حضرة القاضي، جئتُ لتحلّ مشكلتي . |