"لتحل محل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para substituir os
        
    • americano para substituir
        
    Sem dúvida, há congestionamento na órbita terrestre baixa e na geoestacionária, e não podemos continuar a lançar novos satélites para substituir os que se avariam sem lhes fazer qualquer coisa antes, tal como nunca deixamos um carro avariado no meio da autoestrada. TED إن المدارات الأرضية المنخفضة والجغرافية الثابتة مكتظة بدون شك، ولا يمكننا الاستمرار في إطلاق أقمار جديدة لتحل محل تلك المعطلة دون إيجاد حل لها أولا، مثلما كنا لنفعل لسيارة معطلة في وسط الطريق السريع.
    Mas eu acredito que, se começarmos a tomar medidas agora para mudar a natureza do trabalho, podemos não só criar um ambiente em que as pessoas adorem trabalhar mas também gerar a inovação de que precisamos para substituir os milhões de empregos que serão perdidos para a tecnologia. TED ولكن أعتقد أنه إذا بدأنا في اتخاذ الخطوات من الآن لتغيير طبيعة العمل، لا يمكننا فقط خلق بيئات حيث يحب الناس القدوم للعمل ولكن أيضا توليد الابتكار الذي نحتاج إليه لتحل محل الملايين من الوظائف التي ستذهب للتكنولوجيا.
    Queria ter o meu próprio negócio, onde desenharia e criaria embalagens biodegradáveis para resíduos — resíduos de papel, agrícolas, até têxteis — para substituir os pacotes de plástico descartáveis e tóxicos que tanto nos habituámos a usar. TED وأردت أن أبدأ عملي الخاص، تصميم وتصنيع تغليفات قابلة للتحلل مصدرها النفايات... الورق، والنفايات الزراعية، وحتى نفايات المنسوجات... لتحل محل التغليفات البلاستيكية السامة، غير القابلة لأعادة الاستعمال والتي أصبحنا جميعاً مدمنين على استخدامها.
    Um império americano para substituir o nosso governo constitucional." Open Subtitles إمبراطورية أمريكية" "لتحل محل حكومتنا الدستورية
    Um império americano para substituir o nosso governo constitucional." Open Subtitles لتحل محل حكومتنا الدستورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more