"لتخريب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabotar
        
    • arruinar
        
    • estragar
        
    • para lixar
        
    • subverter
        
    • Sabotando
        
    Não sabíamos que estas agências de informações dos EUA chegam ao extremo de se infiltrarem em organismos de normalização para sabotar a encriptação de algoritmos, de propósito. TED و لم نكن نعلم ان الاستخبارات المريكية تتخذ مواقف متطرف مثل التسلل لهيئات التقييس لتخريب خوارزميات التشفير على اي غرض
    Infelizmente, penso que há um castigo com uma pena muito grave por sabotar bens do Estado. Open Subtitles لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة
    Quero mandar umas flores à sua família, apenas para agradecer por arruinar um dia de negócio para mim, está bem? Open Subtitles أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟
    É uma desculpa para arruinar o tipo de governo que deixámos. Open Subtitles وهو العذر المثالى لتخريب الحكومة التى سنتركها
    Basta um momento inconsequente para estragar tudo. Open Subtitles ولا يلزم إلا لحظة تهور واحدة لتخريب كل شئ
    Mas a minha propensão para lixar as coisas tomou conta de mim. Open Subtitles لكنّ نزعتي لتخريب العلاقات استحوذت علي
    E uma tentativa de subverter o acordo que ofereceram ao meu cliente. Open Subtitles ومحاولة متعمدة لتخريب إتفاق الإقرار بالذنب الذي عرضه المُدعي العام على موكلي
    Não te sentes mal? Sabotando a exploração do teu pai? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟
    Não compreendo porque estás, tão empenhado em sabotar... Open Subtitles انه يتجاوز قدرتي على الفهم لماذا أنت مظطر لتخريب ذلك
    Os Comunistas aproveitaram para sabotar o sindicato Rifle. Open Subtitles الشيوعيين انتهزو الفرصة لتخريب ريفل سيندكات
    Ela tinha motivo para tentar sabotar a audição dele. Open Subtitles مايعنيّ بأن لديها الدافع لتخريب تجربة آداءة
    De qualquer forma, quem está disposto a abandonar o plano de sabotar a minha gerência está livre. Open Subtitles على العموم, لهؤلاء الذين الذين هم على استعداد للتخلي عن هذه المؤامرة لتخريب عملي كمساعد للمدير
    Feito para sabotar as investigações dos Serviços Secretos Russos. Open Subtitles تهدف لتخريب أبحاث تكنولوجيا التسلل الروسية.
    Talvez esteja a idealizar novas formas de nos arruinar a vida. Open Subtitles هو من المحتمل بالخارج يحلم بطرقِ جديدة لتخريب حياتنا.
    Culpou o treinador por arruinar as suas hipóteses no campeonato regional Open Subtitles وألقى باللوم على المدرب لتخريب حظوظه في بطولة الدولة.
    Isso faz muito mais sentido do que a opção nuclear de arruinar as nossas vidas. Open Subtitles ذلك منطقي اكثر من الخيار النووي لتخريب حياتنا انا و انت
    Vou chegar atrasada para o meu compromisso e a minha mãe vai-me bater por arruinar um partido perfeito. Open Subtitles أنا سوف اتأخر عن عقد قراني ووالدتي سوف تضربني لتخريب تطابق رائع كهذا
    Ou que não tenha amnésia e ser culpada por estragar o espectáculo. Open Subtitles أو أنه يبدو مثل فاقد الذاكرة ولم أحصل على اللوم لتخريب العرض
    Ou irás encontrar outra maneira de estragar tudo, porque é isso que fazes. Open Subtitles أو ستجدين طريقة أخرى لتخريب الأمر لأن هذا ما تفعلينه دوما
    Nós não viemos cá para lixar a vossa pequena ménage a trois. Open Subtitles نحن لم نأتي لتخريب حفلتكم
    Trabalhava com o Nader para subverter a causa Realista e saiu-se bem. Open Subtitles هو كان يعمل مع نادر لتخريب سبب الواقعي...
    Não te sentes mal? Sabotando a exploração do teu pai? Open Subtitles ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more