"لتدرس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estudar
        
    Temos que te dar mais tempo para estudar. Mas como? Open Subtitles علينا الحصول على مزيد من الوقت لتدرس لكن كيف؟
    Mas vai acabar comigo para estudar o meu cérebro. Open Subtitles وأنت مستعد أن تنهي حياتي لتدرس مخي تحت الميكرسكوب
    Henry, os rapazes dizem-me que vais para o Alasca estudar morsas. Open Subtitles أخبرني بعضهم أنكَ تخطط للإبحار لألاسكا لتدرس الفقمة
    John, olha a Paulina vai para a Inglaterra estudar dança e vamos dar uma festa. Open Subtitles جون .. بولينا , سوف تغادر لإنكلترا , لتدرس الرقص و سوف نقيم لها حفلة وداع صغيرة
    É coisa bem sinistra. Você paga para estudar isso? Open Subtitles انها ماده غامضه تماما ان تدفع النقود لتدرس هذا ؟
    Jovem, deves dar melhor uso ao teu tempo para estudar e perceber como criar a tua própria teoria para as artes marciais. Open Subtitles أيها الشاب, عليك أن تستغل وقتك بأفضل طريقة لتدرس وتفهم كيف ستخترع نظريتك الخاصة في فنون الدفاع الذاتي
    Entretanto, um dia, indo estudar mais uma vez o Parque Guell desenhado por Gaudí, e que figurava vincadamente na sua tese Vicky, teve um encontro casual. Open Subtitles في الوقت الحالي في أحد الأيام و خلال ذهابها لتدرس تصميمات غاودي و المهم في أطروحتها فيكي حظيت بفرصة لقاء
    É uma pena que tenhas que estudar para depois conseguir independência económica... porque ias gostar. Open Subtitles من المؤسف أنك تحتاج لتدرس لتصبح مستقلاً مالياً وإلا لكان بمقدورك المجيء معي
    Tens o semestre todo para estudar, mas esta pode ser a única hipótese de te dares com os fixes. Open Subtitles لديك فصلٌ دراسيٌ كامل لتدرس ولكن قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة، لمصادقة الأولاد الرائعين.
    Ela vem todos os fins-de-semana mas este fim-de-semana ela teve que ficar na cidade para estudar para os exames. Open Subtitles تعود كل عطلة أسبوع، لكن عطلة هذا الأسبوع، ظلّت في المدينة لتدرس من أجل اختباراتها.
    Vieste para Lamar estudar com o teu avô? Open Subtitles إذن جئت الى لامار لتدرس مع جدك ؟
    Tommy, talvez devêsses voltar para a universidade por mais 7 anos e estudar um globo. Open Subtitles ربما عليك يا " تومي "، أن ترجع للكلية لتدرس سبع سنوات أخرى . و تدرس الجغرافيا
    Passou um ano na Antárctica a estudar pinguins. Open Subtitles قضفت عامين بأنتاركتكا لتدرس البطاريق
    Ia-se embora esta semana, para estudar na Sorbonne, em Paris. Open Subtitles كانت ستغادر هذا الأسبوع لتدرس بجامعة (سوربون) في (باريس)
    - E continuarias a estudar para sempre. Open Subtitles صحيح , و كنت لتدرس إلى الأبد
    O que é engraçado é que a Vlem veio para cá estudar engenharia. Open Subtitles اسمعوا، حقيقة مضحكة (بشأن (فلم أنها قدمت لهنا في الأصل لتدرس الهندسة
    Pensei que tinhas ido estudar para a biblioteca. Open Subtitles ظننتك ستكون في المكتبة لتدرس
    A estudar para ser advogado. Open Subtitles لتدرس حتّى تصبح رجل محاماة.
    A Elin mudou-se da Suécia para Oslo há mais de dez anos para estudar e trabalhar. Open Subtitles (إلين) انتقلت إلى أوسلو من السويد منذ عشر سنوات لتدرس وتمعل عمل جزئي
    Matriculou-se em Fairbridge para estudar informática, pediu um empréstimo para isso. Open Subtitles وقد سجلت في (فيربريدج) لتدرس علم الحاسب وأخذت قرض الطلبة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more