"لتسديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para pagar
        
    • pagar a
        
    • pagar as
        
    • pagar uma
        
    • para pagares
        
    • contas
        
    • para saldar
        
    Essa máquina não funcionava sem o lubrificante: dinheiro, assim surgiu a dívida nacional necessária para pagar tudo isso. Open Subtitles تلك الآلة لا يمكنها العمل بدون وقود المال وبهذا أتت الحاجة لتسديد . الدَين الوطني بالكامل
    Mal temos dinheiro para pagar as despesas este mês. Open Subtitles معنا أموال بالكاد تكفينا لتسديد فواتيرنا هذا الشهر
    Se houver, é melhor estares preparado para pagar os teus pecados. Open Subtitles ولكن إن وُجد، فخير لكَ أن تكون مستعدًّا لتسديد دينكَ
    Sei quem é a sua melhor amiga, e a menos que tenha vindo pagar a minha conta da lavandaria, pisgue-se. Open Subtitles اسمعي، أنا أعرف من تكون صديقتكِ العزيزة وما لم تكوني هنا لتسديد فاتورة تنظيف معطفي، انصرفي من هنا
    Nem dá para pagar uma aposta que perdi! Open Subtitles هذه لن تكفي حتى لتسديد ما أدين به للمقامر
    Tem mais do que o suficiente para pagares a Comic-Con. Open Subtitles يوجد أكثر مما يكفي لتسديد تكاليف مهرجان القصص المصورة
    Verá quem manda aqui, quando tiver de a vender para pagar os impostos. Open Subtitles أيتها المتعجرفة الأيرلندية ستعرفين، من الذي يدير الأمور هنا عندما تباع أرضك لتسديد الضرائب
    Sofro para pagar as dívidas do meu falecido pai. Open Subtitles أنا أعمل لتسديد ديون ابي بينما يرقد هو في قبره
    Hipotecado até ao pescoço, usando um cartão de crédito para pagar o outro. Open Subtitles مرهونة إلى الخيمة، وذلك باستخدام بطاقة ائتمان واحدة لتسديد آخر.
    Esquece. Tive que vender a minha medula para pagar a conta da luz. Open Subtitles انسي الأمر ، اضطررت لبيع كل نخاعي لتسديد فاتورة الكهرباء
    Se não houver nada nessa mina você terá uma grande dívida para pagar. Open Subtitles ان لم نجد شيئاً بالمنجم استعد لتسديد ديونك
    Os recém falecidos que têm moedas para pagar a viagem devem cruzar o rio, ou vagarão os bancos durante cem anos. Open Subtitles جاهداً , أنا فقط الميتة حديثاً و التي تملك نقوداً لتسديد ثمن التوصيلة يجب أن تؤخذ عبر النهر
    Mas agora tenho cem mil do empréstimo para pagar. Open Subtitles كان يجب أن يكون لديّ مئة ألف دولار لتسديد نفقات الدراسة
    D'Artagnan, estou em dívida. Como posso pagar a coragem que demonstrou? Open Subtitles دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟
    Disse-me... para a guardar até ele me pagar as rendas em atraso. Open Subtitles لقد طلب مني الإحتفاظ به حتى يمكنه العوده لتسديد الإيجار
    Ele ordenou o ataque para pagar uma dívida ao St. Open Subtitles هو من دبر الهجوم لتسديد ديونه لسان جيرمان
    É a tua herança, em notas pequenas, para pagares as tuas dívidas. Open Subtitles انها ميراثك , في فواتير صغيرة لتسديد ديونك
    Uma mulher vem fazer as compras e pagar as contas, mas comando a minha vida. Open Subtitles تأتي امرأة لشراء الحاجيات و لتسديد الفواتير لكني أتكفّل بنفسي في هذه الحياة
    O suficiente para saldar toda a dívida nacional da Inglaterra e financiar o seu governo, durante um ano. Open Subtitles كافيةً لتسديد دين إنكلترا الوطني بأكمله .و تمويل حكومتها لعام الفضة الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more