Só lamento ter sido demasiado jovem para poder ligar a corrente. | Open Subtitles | ندمي الوحيد سيدي, إنني لم أكن كبيراً لتشغيل المفتاح بيدي. |
Precisas de estar pronta para ligar aquela antena ali. | Open Subtitles | يجب أن تكونى مستعدة لتشغيل ذلك الهوائى هناك |
Temos de pôr vários programas de decriptação a correr simultaneamente. | Open Subtitles | علينا لتشغيل برامج فكّ تشفير مُتعدّدة في وقتٍ واحدٍ. |
A conexão é a energia necessária para correr a rede e tornar possível tudo o que pensamos ser possível. | TED | العلاقة هي الطاقة التي تستهلكها لتشغيل الويب ولجعل كل شئ نظن أنه ممكن، ممكن. |
Sim, a maioria tenta fugir do passado, mas tu tentas fugir do presente. | Open Subtitles | معظم الناس محاولة تشغيل من ماضيهم، ولكن كنت تحاول لتشغيل من حاضرك. |
Se a central explodir, não haverá energia para alimentar o sistema. | Open Subtitles | إن إنفجر المركز، لن تكون هناك طاقة لتشغيل هذه اللافتة |
Talvez seja capaz de puxar energia suficiente para activar o ELB. | Open Subtitles | لكننى قد أولد قدرة تكفى لتشغيل قرص التحكم. |
Estimamos que só a conta de eletricidade para pôr este centro a funcionar vai ser de dezenas de milhões de dólares por ano. | TED | نحن نقدر أن مجرد فاتورة الكهرباء لتشغيل مركز البيانات هذا سيكون عشرات الملايين من الدولارات سنويا |
Tens exactamente 20 segundos para ligar a hyperdrive e saíres daí. | Open Subtitles | لديك بالضبط 20 ثانية ,لتشغيل محركاتك , وتخرج من هناك |
Estamos só a tentar ligar esta caixa de vidro. | Open Subtitles | نحن مجرد محاولة لتشغيل صندوق زجاجي هذا، حسنا. |
Era certamente capaz de construir um mecanismo qualquer para ligar e desligar um ditafone à hora que ele quisesse. | Open Subtitles | لقد كان على الأرجح قادراً على تثبيت شئ كأداة لتشغيل و اطفاء الدكتافون بأي وقت يختاره |
Vão ter de ligar a energia antes de abrir a capota, depois desliguem o cabo e expirem o máximo possível. | Open Subtitles | تحتاج لتشغيل الأنظمة قبل تفجير الغطاء ثم تفصل أنبوب الأكسجين ثم أزفر قدر المستطاع |
Sem mencionar 200 cavalos a correr neste momento para manter o ar condicionado a funcionar. | TED | هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف وهو مذهل تماما، الدخول في المصعد والإضاءة في داخله |
Precisamos de uma área segura para correr o uplink. | Open Subtitles | أخبريها أننا نحتاج منطقة آمنة لتشغيل الوصلة |
Estou pronta para correr a simulação com as botas removidas da equação. | Open Subtitles | أنا جاهزة لتشغيل المحاكاة مع إزالة الحذاء من المعادلة |
Desde que não nos obrigue a correr, quanto mais melhor. | Open Subtitles | طالما أنه لن يجعلنا نضطر لتشغيل الدريلات، كلما كان العدد أكثر كلما كان أكثر مرحًا. |
Chacinas cidades inteiras, mas deixas o Ariq fugir para a Sibéria. | Open Subtitles | أنت ذبح مدن بأكملها، ولكن سمحتم Ariq لتشغيل إلى سيبيريا. |
Vim ter consigo de boa-fé e com lealdade, porque a minha honra não me permitiu fugir e esconder-me como os outros. | Open Subtitles | جئت اليكم بحسن نية وإخلاص، لأن بلدي شرف لن تسمح لي لتشغيل وإخفاء مع الآخرين. |
Mas não será energia suficiente para a cidade toda, nem perto. | Open Subtitles | نعم , ولكن ذلك لن يكون كافياً لتشغيل كامل المدينة |
Depois, podemos usar o MPZ para activar o escudo. | Open Subtitles | ومن ثم يمكننا إستخدام الزى بى إم لتشغيل الدرع الواقى للمدينة |
Não há incentivo para um hospital funcionar com menos camas. | TED | لا يوجد أي حافز لتشغيل المستشفى مع عدد أَسِرةٍ أقل. |
Somos financiados por donativos do público, e uma das coisas mais interessantes sobre isso é que é preciso muito pouco dinheiro para gerir a Wikipedia. | TED | يقوم العامة بالتبرع لتمويلنا، وأحد الأشياء المثيرة حول ذلك هو القليل من المال المطلوب لتشغيل ويكيبيديا. |
Eu estava me preparando para usar o meu charme. | Open Subtitles | الليلة؟ كنت أستعد لتشغيل سحر آل يانغر |
Essa diferença, pelo menos a nível conceptual, poderia ser usada para alimentar um motor térmico para gerar eletricidade. | TED | هذا الفرق، نظريًا على الأقل، يمكن أن يُستخدم لتشغيل ما يطلق عليه المحرك الحراري لتوليد الكهرباء. |