Porque, se pudermos, talvez possamos usar os espargos para formar novas ligações entre os terminais de nervos danificados ou seccionados. | TED | لأنه إذا إستطعنا ذلك، فعندها ربما يمكننا إستخدام نبات الهليون لتشكيل وصلات جديدة بين طرفي الأعصاب التالفة والمقطوعة. |
"afloraram à mente de Mark para formar uma verdade inquestionável, | Open Subtitles | اتت سوية في عقلِ مارك لتشكيل حقيقة مستحيلة النكران |
Como podem ver, estão todos ligados para formar uma imagem de mim na Web. | TED | جميعها مترابطة كما ترون، لتشكيل صورة عني على شبكة الإنترنت. |
Como são diferentes e quais são as diferenças que vão provocar para modelar o futuro da China, ou, mesmo, do mundo? | TED | كم هم مختلفون، وما هي الاختلافات التى سيحدثوها لتشكيل مستقبل الصين، أو عموما، في العالم؟ |
São para ser usados com outros como nós para moldar um futuro que controlemos. | Open Subtitles | لقد وُجِدت لتستخدم مع الآخرين ، مثلنا لتشكيل مستقبلاً نحن نحكمه |
Os planetas formam-se num processo acidental da formação das estrelas, a partir do mesmo gás que as próprias estrelas. | TED | تتكون الكواكب نتيجة عمليات تصادفية لتشكيل النجم من نفس السحابة الغازية التي للنجم نفسه. |
Até que eles atinjam números suficientes para formarem uma entidade viável independente, eu diria que sim. | Open Subtitles | حتى يمكن أن يصلوا لأعداد كافية لتشكيل كيان مستقل, لذا أقول نعم |
Como pode ser possível usar a Internet para criar uma nova forma de cinema? | TED | كيف من الممكن استخدام الإنترنت لتشكيل نوع جديد من السينما؟ |
Quando estes átomos se ligam para formar moléculas, seguem um conjunto de regras. | TED | عندما تتصل هذه الذرات لتشكيل جزيئات، فإنهم يتبعون مجموعة قواعد. |
A teoria da cor reduz-se, essencialmente, à arte e à ciência de usar a cor para formar composições e espaços. | TED | تتلخص نظرية الألوان أساسًا في الفن وعلم استخدام اللون لتشكيل التراكيب والمساحات. |
Pode ser pré-fabricado em série e podem ser rebocados em conjunto, para formar uma pequena comunidade. | TED | يمكنك تصميمها مسبقًا على نطاق واسع، وسحبها لدمجها مع المدن الأخرى، لتشكيل مجتمع صغير. |
para formar uma estrela, é necessária a implosão duma grande bola de gás e pó. | TED | لتشكيل النجم، يلزمك كرة كبيرة من الغاز و الغبار لتنهار. |
Talvez não seja preciso estarmos ligados a uma wormhole para formar um evento horizonte. | Open Subtitles | ربما نحن لسنا بحاجة للاتصال بثقب دودي لتشكيل أفق الحدث |
Os Tok'ra usam cristais para formar túneis. Nós sabemos. | Open Subtitles | التوك رع يستعملون البلورات لتشكيل الأنفاق نعم, نعلم ذلك |
O Michael deu-me autorização para formar de emergência um destacamento de anti-exibicionismo. | Open Subtitles | " مايكل " كلفني لتشكيل لجنة طارئة لمكافحة " التحرش " |
Usa o treino skinneriano para modelar o comportamento em quatro fases. | TED | وتستخدم تدريباً خداعياً لتشكيل سلوكها حول أربع مراحل. |
Aqui reinventámos o moçárabe, um arquétipo da antiga arquitetura árabe, e criámos uma tela em que cada abertura tem um tamanho distinto para modelar a forma da luz e do calor que passam através delas. | TED | هنا أعدنا تصور المشربية، وهو طراز بدئي للعمارة العربية القديمة، وأنشأنا شاشة حيث أن حجم كل فتحة فريد لتشكيل شكل الضوء والحرارة التي تتحرك من خلال ذلك. |
"Você pode ser supervisor do poder que tem "para modelar a vida e a economia de milhares de milhões de pessoas. | TED | "يمكنك أن تكون موجهاً للسلطة التي تملكها لتشكيل حيوات واقتصادات مليارات الناس. |
Você tira o papel e forra, depois utiliza-a para moldar a peça. | Open Subtitles | ترطب الصحيفه وتفحمها، ومن ثم تستخدمها لتشكيل القطعه |
Suponho que, tenho de me perguntar, com tudo o que aconteceu no ano passado, foi capaz de pegar nessas experiências e usá-las para moldar a sua personagem? | Open Subtitles | اعتقد انني وصلت الى أتساءل مع كل ما حدث خلال العام المنصرم، هل كان قادرا على اتخاذ تلك التجارب واستخدامها لتشكيل شخصيتك؟ |
Refaçam a formação e naveguem para a posição um. Snowbird 1 para Snowbirds. Ponto de entrega em oito segundos. | Open Subtitles | أعد التجمع لتشكيل الإنتشار وباشر للوضع الأول |
Nas próximas 48 horas, as células vão dividir-se e multiplicar-se para formarem um embrião. | Open Subtitles | الآن على الساعات الـ48 التاليه الخلايا ستقسم وتضاعف لتشكيل الجنين |
Usaram o mesmo lixo para criar estrume verde | TED | وقد تم استخدام القمامة لتشكيل سياج عشبي |
Temos informações que nos dizem que o número dois do Braga, Ramon Campos, vai organizar uma corrida amanhã à noite em Coreia Town para preencher uma vaga na equipe. | Open Subtitles | سيقيم سباق شوارع في الحي الكوري ليلة الغد لتشكيل فريقه |