"لتشكيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para formar
        
    • para modelar
        
    • para moldar
        
    • formação
        
    • para formarem
        
    • para criar
        
    • para preencher uma vaga
        
    Porque, se pudermos, talvez possamos usar os espargos para formar novas ligações entre os terminais de nervos danificados ou seccionados. TED لأنه إذا إستطعنا ذلك، فعندها ربما يمكننا إستخدام نبات الهليون لتشكيل وصلات جديدة بين طرفي الأعصاب التالفة والمقطوعة.
    "afloraram à mente de Mark para formar uma verdade inquestionável, Open Subtitles اتت سوية في عقلِ مارك لتشكيل حقيقة مستحيلة النكران
    Como podem ver, estão todos ligados para formar uma imagem de mim na Web. TED جميعها مترابطة كما ترون، لتشكيل صورة عني على شبكة الإنترنت.
    Como são diferentes e quais são as diferenças que vão provocar para modelar o futuro da China, ou, mesmo, do mundo? TED كم هم مختلفون، وما هي الاختلافات التى سيحدثوها لتشكيل مستقبل الصين، أو عموما، في العالم؟
    São para ser usados com outros como nós para moldar um futuro que controlemos. Open Subtitles لقد وُجِدت لتستخدم مع الآخرين ، مثلنا لتشكيل مستقبلاً نحن نحكمه
    Os planetas formam-se num processo acidental da formação das estrelas, a partir do mesmo gás que as próprias estrelas. TED تتكون الكواكب نتيجة عمليات تصادفية لتشكيل النجم من نفس السحابة الغازية التي للنجم نفسه.
    Até que eles atinjam números suficientes para formarem uma entidade viável independente, eu diria que sim. Open Subtitles حتى يمكن أن يصلوا لأعداد كافية لتشكيل كيان مستقل, لذا أقول نعم
    Como pode ser possível usar a Internet para criar uma nova forma de cinema? TED كيف من الممكن استخدام الإنترنت لتشكيل نوع جديد من السينما؟
    Quando estes átomos se ligam para formar moléculas, seguem um conjunto de regras. TED عندما تتصل هذه الذرات لتشكيل جزيئات، فإنهم يتبعون مجموعة قواعد.
    A teoria da cor reduz-se, essencialmente, à arte e à ciência de usar a cor para formar composições e espaços. TED تتلخص نظرية الألوان أساسًا في الفن وعلم استخدام اللون لتشكيل التراكيب والمساحات.
    Pode ser pré-fabricado em série e podem ser rebocados em conjunto, para formar uma pequena comunidade. TED يمكنك تصميمها مسبقًا على نطاق واسع، وسحبها لدمجها مع المدن الأخرى، لتشكيل مجتمع صغير.
    para formar uma estrela, é necessária a implosão duma grande bola de gás e pó. TED لتشكيل النجم، يلزمك كرة كبيرة من الغاز و الغبار لتنهار.
    Talvez não seja preciso estarmos ligados a uma wormhole para formar um evento horizonte. Open Subtitles ربما نحن لسنا بحاجة للاتصال بثقب دودي لتشكيل أفق الحدث
    Os Tok'ra usam cristais para formar túneis. Nós sabemos. Open Subtitles التوك رع يستعملون البلورات لتشكيل الأنفاق نعم, نعلم ذلك
    O Michael deu-me autorização para formar de emergência um destacamento de anti-exibicionismo. Open Subtitles " مايكل " كلفني لتشكيل لجنة طارئة لمكافحة " التحرش "
    Usa o treino skinneriano para modelar o comportamento em quatro fases. TED وتستخدم تدريباً خداعياً لتشكيل سلوكها حول أربع مراحل.
    Aqui reinventámos o moçárabe, um arquétipo da antiga arquitetura árabe, e criámos uma tela em que cada abertura tem um tamanho distinto para modelar a forma da luz e do calor que passam através delas. TED هنا أعدنا تصور المشربية، وهو طراز بدئي للعمارة العربية القديمة، وأنشأنا شاشة حيث أن حجم كل فتحة فريد لتشكيل شكل الضوء والحرارة التي تتحرك من خلال ذلك.
    "Você pode ser supervisor do poder que tem "para modelar a vida e a economia de milhares de milhões de pessoas. TED "يمكنك أن تكون موجهاً للسلطة التي تملكها لتشكيل حيوات واقتصادات مليارات الناس.
    Você tira o papel e forra, depois utiliza-a para moldar a peça. Open Subtitles ترطب الصحيفه وتفحمها، ومن ثم تستخدمها لتشكيل القطعه
    Suponho que, tenho de me perguntar, com tudo o que aconteceu no ano passado, foi capaz de pegar nessas experiências e usá-las para moldar a sua personagem? Open Subtitles اعتقد انني وصلت الى أتساءل مع كل ما حدث خلال العام المنصرم، هل كان قادرا على اتخاذ تلك التجارب واستخدامها لتشكيل شخصيتك؟
    Refaçam a formação e naveguem para a posição um. Snowbird 1 para Snowbirds. Ponto de entrega em oito segundos. Open Subtitles أعد التجمع لتشكيل الإنتشار وباشر للوضع الأول
    Nas próximas 48 horas, as células vão dividir-se e multiplicar-se para formarem um embrião. Open Subtitles الآن على الساعات الـ48 التاليه الخلايا ستقسم وتضاعف لتشكيل الجنين
    Usaram o mesmo lixo para criar estrume verde TED وقد تم استخدام القمامة لتشكيل سياج عشبي
    Temos informações que nos dizem que o número dois do Braga, Ramon Campos, vai organizar uma corrida amanhã à noite em Coreia Town para preencher uma vaga na equipe. Open Subtitles سيقيم سباق شوارع في الحي الكوري ليلة الغد لتشكيل فريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more