o Xerife não tinha motivos para acreditar em mim, muito menos para levantarem o rabo e irem investigar. | Open Subtitles | ذلك المأمور لم يكن لديه أيّ سبب لتصديقي على الأقل يجب عليه الذهاب للعمل |
Vocês não têm nenhuma razão para acreditar em mim mas não fiz isto. | Open Subtitles | أنتما لا تملكان أيّ سبب لتصديقي لكنّي لم أفعل هذا |
Vocês não têm que acreditar em mim. | TED | لستم بحاجة لتصديقي، ولا داعي لتصديقي |
Sei que não tens... razão nenhuma para confiar nem acreditar em mim. | Open Subtitles | أعلم انه لايوجد سبب لتصديقي والوثوق بي |
Não tens de acreditar em mim, mas ouvi. | Open Subtitles | ،لست مضطرًا لتصديقي .لكنني سمعته |
E eles foram inteligentes o suficiente para acreditar em mim. | Open Subtitles | وكانوا أذكياء كفاية لتصديقي |
Nick, não tens nenhum motivo para acreditar em mim, mas não fui eu quem pôs o teu parceiro no hospital. | Open Subtitles | (نيك), ليس لديك أسباب تدفعك لتصديقي ولكني لم أضع شريكك في المشفى. |
Não tem que acreditar em mim. Mas mantenha-se afastado da Cruela. | Open Subtitles | لست مضطرّاً لتصديقي لكن ابقَ بعيداً عن (كرويلا) |
Obrigado, por acreditar em mim. | Open Subtitles | شكراً لتصديقي |
Obrigado por acreditar em mim. | Open Subtitles | شكرا لتصديقي |
A Beckett terá que acreditar em mim agora. | Open Subtitles | ستضطرّ (بيكيت) لتصديقي الآن. |