"لتصريف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • drenar
        
    Então, se criarmos um poço de escape para drenar o excesso de água da fuga por baixo da terra, podemos desacelerá-lo. Open Subtitles لذلك، اذا كنا نستطيع إنشاء بئر الإغاثة لتصريف المياه الزائدة التي تجمع تحت الارض، وبعد ذلك يمكننا إبطاء انتشاره.
    Se as dores continuavam, um prático de medicina recorria ao tratamento mais conhecido: fazer um pequeno furo no crânio para drenar o sangue supostamente infetado. TED وإذا استمر الألم، يقوم ممارس طبي بإجراء أفضل علاج معروف: حفر ثُقب صغير في الجمجمة لتصريف الدم الذي كان يُعتبر ملوثًا.
    A família Rose decidiu drenar o pântano em 1902. Open Subtitles عائلة روز حصلت قصدت المدراء لتصريف المستنقع عام 1902
    A família Rose decidiu drenar o pântano em 1902. Open Subtitles عائلة روز حصلت قصدت المدراء لتصريف المستنقع عام 1902
    O Norbit está a drenar um pântano. Open Subtitles نوربت خرج لتصريف مستنقع او شئ من هذا القبيل
    Sim, mas foi feito um estudo há uns dez anos em que se fez uma punção lombar para drenar o fluido em excesso de pacientes com H.P.N. Open Subtitles نعم ,لكن كان هناك دراسة قبل حوالي عشر سنوات في وهو أدخال أنبوب الى الحبل الشوكي لتصريف السائل الفائض منه
    Bem, com a sua permissão a doença é tratável com um procedimento de 45 minutos para drenar o excesso de fluído. Open Subtitles حسنا، بعد إذنكِ، انه قابل للعلاج مع عملية تحويل لمدة 45 دقيقة لتصريف السوائل الزائدة.
    Diz-lhe que cave um furo para drenar o barro. Open Subtitles قل له أن يحفر مجرى لتصريف الطين
    Para drenar os pântanos de Dombes, Sire. Open Subtitles لتصريف المستنقعات سيدي
    Vou drenar a cobra. Open Subtitles انا سأذهب لتصريف الافاعي
    É só drenar o fluído. Open Subtitles لدينا فقط لتصريف السائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more