Sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? | TED | هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟ |
Teve dificuldade em chegar aqui, e alguma sorte também. | Open Subtitles | صادفتك صعوبات لتصل الى هنا ولكنك كنت محظوظا |
Eu ajudo-o a chegar à carroça. Veja onde ponho os pés. | Open Subtitles | سوف أساعدك لتصل إلى العربة انتبه للمكان الذى أخطو فيه |
Precisava de horas e horas por dia para melhorar as minhas capacidades e atingir um nível superior. | TED | استغرق مني الأمر ساعات وساعات طيلة اليوم لكي أتمكن من بناء مهاراتي لتصل إلى المستوى التالي |
Tu vieste do nada e esforçaste-te muito para chegares onde estás. | Open Subtitles | أتيت من العدم... وعملت بجهد كبير... لتصل إلى حيث أنت |
- Terás tempo de chegar ao aeroporto. - Sim, Senhor. | Open Subtitles | عندك المزيد من الوقت لتصل الى المطار بالطبع سيدي |
Façamos um acordo. Tem dois minutos para chegar ao compartimento 5-B. | Open Subtitles | لذا هنا الاتفاقية لديك دقيقتين لتصل إلى حجرة 5 بى |
Tem 10 minutos para lá chegar, ou a sua mulher morre. | Open Subtitles | لديك 10 دقائق لتصل الى الحديقة الصناعية وإلا ستموت زوجتك |
Estimo em quatro dias até chegar até a cauda. | Open Subtitles | تقديري أنّك تحتاج أربعة أيّام لتصل إلى الذيل |
Têm seis horas para chegar ao primeiro ponto geotérmico. | Open Subtitles | أمامك ستّ ساعات لتصل إلى النقطة الساخنة الأولى |
A sala era pequena, e era preciso descer algumas escadas para chegar. | Open Subtitles | الغرفة كانت صغيرة، وكان يجب أن تهبط عدة درجات لتصل إليها |
Tu empenhaste o poder da tua alma para chegar aqui? | Open Subtitles | لقد إستغليت جزءًا من قوة روحك لتصل إلى هنا؟ |
Portanto, ela usou um atalho pela Inverleith Row "para chegar aqui. | TED | ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا. |
Se chegar hoje a Nairobi e olhar para um mapa turístico, Kibera está representada como um exuberante, parque nacional verde desprovido de habitação humana. | TED | إن كنت لتصل إلى نيروبي اليوم وتلتقط خريطة سياحية، كيبيرا ممثلة على شكل منطقة خضراء، متنزه وطني أخضر خال من المستوطنات البشرية. |
Se precisasse de auxílio, e ainda estivesse viva, seriam precisos quatro dias para um barco lá chegar e mais quatro dias para esse barco me levar para um porto. | TED | إذا احتجت مساعدةً، ولا تزال على قيد الحياة، تحتاج لأربع أيام لتصل إليك السفينة وأربع أيام لتوصلك إلى الميناء. |
Em vez de passar facilmente por todas aquelas moléculas minúsculas, cada molécula de água é como outra pessoa que é preciso empurrar, para chegar a qualquer lado. | TED | فبدلاً من السباحة في جزيئات صغيرة، يصبح الآن كل جزييء ماء مثل شخصاً أخر عليك إبعاده لتصل إلى أي مكان |
Pelo que te recordas do caminho que fizeste até aqui, demoras cerca de 20 minutos a chegar à saída a passo acelerado. | TED | من خلال تذكرك لطريقك هنا ربما تأخذ حوالي 20 دقيقة لتصل للمخرج وبأسرع وتيرة |
Seguimos à direita, depois em frente, à direita outra vez, depois à esquerda até chegar lá acima. | TED | عليك أن تذهب يمينًا، ثم إلى الأمام، ثم يمينًا مرة أخرى، ثم يسارًا لتصل رأسًا إلى القمة. |
Os EUA no topo, juntamente com o Japão, a atingir os objetivos. A China muito atrás. | TED | الولايات المتحدة في القمة اليابان حققت الهدف والنتيجة المرجوة؛ الصين تحتاج شوطًا طويلًا لتصل. |
Tu vieste do nada e esforçaste-te muito para chegares onde estás. | Open Subtitles | لم يكن لديك شيئا وعملت جاهدا لتصل إلى ما وصلت إليه |
Faro é uma cidadezinha animada, e para ir à praia, primeiro era preciso apanhar o autocarro e depois o barco. | TED | الان الفارو مدينة صاخبة صغيرة وللذهاب الى الشاطئ , أوضحت كاثرين لي , عليك أن تأخذ حافلة ثم قارب لتصل الى هناك |
Como te estava a tentar dizer, arrefeci a minha temperatura para a ambiente, o míssil não vem na minha direcção, Michael, vai na tua. | Open Subtitles | كما كنت أحاول ان اقول لكم أنا أحاول تقليل بصمتى الحرارية لتصل لدرجة حرارة الهواء المحيط الصاروخ ليس موجها ضدى يا مايكل |