Tem de saber o suficiente pra ser encoberto e protegido; precisa de estar sujo. | Open Subtitles | لتعرف ما يكفى لدخولك البرنامج و حمايتك ، لابد أن تتسخ يداك |
Não há como saber o que o pássaro pensa. | Open Subtitles | ليس هناك من طريقة لتعرف ما يفكّر فيه الطائر |
O povo tem de saber o que estas empresas fazem. | Open Subtitles | الناس بحاجة لتعرف ما الذي تفعله هذه الشركات |
Às vezes tens que te despenhar contra uma árvore para saberes o que fazer, e descobrir que o segredo de tudo é insignificante. | Open Subtitles | في بعض الأوقات يجب أن تقع بحادث وتصدم رأسك بشجرة لتعرف ما عليك فعله وتدرك أن سر أي شيء لا معنى له |
É bom que não uses nenhuma técnica científica dissimulada para saberes o que vamos fazer hoje à noite. | Open Subtitles | و يستحسن بك أن لا تستعمل تقنية العلم بالخفية لتعرف ما الذي نقوم به أنا و دان و ما لا نقوم به |
Quatro casamentos a tentar perceber o que te faz feliz. | Open Subtitles | أضعت أربع زيجات لتعرف ما يجعلك أنت سعيدا |
pois levou tempo a perceber o que tinha e o quanto ela tinha. | Open Subtitles | لأنها استغرقت وقتاً لتعرف ما لديها وكم كان لديها |
Nem saberias o que fazer mesmo se tivesses conseguido. Nem precisas de te preocupar. | Open Subtitles | لا تقلق لأنك لم تكن لتعرف ما تقوم به إذا سنحت لك الفرصة |
- .. não saberias o que aconteceu. | Open Subtitles | -ما كنت لتعرف ما جرى |
Ela estava desesperada para saber o que é que acontece depois. | Open Subtitles | كانت يائسة لتعرف ما الذي حدث لها بعد ذلك. |
Sei que estás mortinho por saber o que tem dentro. | Open Subtitles | أعرف أنك تتوق لتعرف ما بالداخل |
No setor financeiro, temos agora mais do que o direito de saber o que se está a passar, por isso temos várias leis anticorrupção, regulamentos sobre o dinheiro, crescente divulgação corporativa, portanto podemos monitorizar ativos além fronteiras. | TED | بالنسبة لقطاع المال ، فإنك الآن لديك أكثر من حق .. لتعرف ما الذى يحدث ، أصبح لدينا .. قوانين عديدة تجرم الرشوة ، قوانين مالية تنظيمية أصبح هناك تزايد في كشف المعلومات ، حتى أنه يمكن تعقب الممتلكات خارج الحدود .. |
É só porque a Zooey ainda não os viu todos e ela está curiosa em saber o que existe dentro da escotilha. | Open Subtitles | أن (زوي) لم تشاهده حتى الآن و أنها متشوقة لتعرف ما الذي حدث داخل الفتحة |
A Presidente Taylor vai gostar de saber o que aconteceu ao informador. | Open Subtitles | -فلنذهب إني متأكدٌ من أن الرئيسة (تيلور) ستسر جداً لتعرف ما حدث لمخبري عندما حاولت تسليمه لك |
Não é preciso ser médico para perceber o que aconteceu. - Merlin! | Open Subtitles | -لا تحتاج أن تكون طبيباً لتعرف ما الذي حدث |