E para que saibas, não o estou a fazer por ti, mas sim por mim. | Open Subtitles | و لتعلمي فقط لن أفعل هذا من أجلكِ سأفعله من أجلي |
Quero dizer, as exibições são óptimas, mas para que saibas, se não quiseres passar todo o teu tempo livre a tentar formar um "floco-de-neve" com os outros músicos, eu e o teu pai entendemos... | Open Subtitles | أعني, عروض نصف الوقت جيّدة لكن لتعلمي فقط لو أنّك لا ترغبين بقضاء كلّ وقت فراغك تحاولين تشكيل ندفة ثلجيّة مع مجموعة من الموسيقيين |
Só para que saibas, troquei os sidecars pelos spritzers. | Open Subtitles | لتعلمي فقط لقد تخليت على ال (سايد كار) نوع من الشراب (من أجل ال (فريتزر |
E, para que conste, não vim por o Kevin me dizer para vir. | Open Subtitles | و لتعلمي فقط ، أنا لم آتِ هنا لأن كيفن طلب مني |
Só estou a dizer, para que conste. | Open Subtitles | أنا أذكر ذلك لتعلمي فقط. |