"لتعيدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    Ou seja, vai ser preciso uma maior sacudidela tua para o lembrar. Open Subtitles و هذا يعني أن الأمر سيتطلب خطوة . كبيرة منك لتعيدي إليه ذاكرته
    Sempre tiveste um talento único para trazeres este homem à razão. Open Subtitles إمتلكت دائماً طريقة فريدة لتعيدي الإحساس لهذا الرجل
    Parece que tem mais algum tempo para reconsiderar a sua história. Open Subtitles يبدو من أنه لديكِ وقت إضافي لتعيدي التفكير بقصتك
    Tu precisas de um projecto, e como de momento não tens uma casa para remodelar, decidiste apontar a bola de demolição ao meu casamento. Open Subtitles أنتِ بحاجة لمشروع، وبما أنكِ حالياً .. بلا منزل لتعيدي ترتيبه فقد قررتِ تدمير زواجي
    Agora bate com o tubo suavemente na mesa para re-suspender as células. Open Subtitles والآن اطرقي الأنبوب بالطاولة برفقٍ لتعيدي فصل الخلايا
    Precisas mesmo do cheiro das palavras escritas para teres outra vez a magia a funcionar, querida? Open Subtitles أحقّاً تحتاجين رائحة الكلمات المكتوبة لتعيدي تدفّق السحر ثانيةً يا محبوبتي؟
    Faz o que for preciso para recuperar a menina dele. Open Subtitles فلتفعلي كل ما تستطيعي فعله لتعيدي له ابنته
    Não. Vou dar-lhe uma semana para o reescrever. Open Subtitles كلا، سأمهلكِ أسبوعاً لتعيدي كتابة أطروحتكِ.
    Porque a respeito a si e à sua família, vou dar-lhe uma noite para pensar no assunto. Open Subtitles لكن لأني أحترمك أنتِ وعائلتكِ, سأعطيكِ الليلة لتعيدي التفكير بها.
    Tu lês a Bíblia para recordares o passado. Open Subtitles أنت تقرأين الإنجيل لتعيدي ذكرياتك
    Também sei que a verdadeira Gossip Girl te tem estado a chatear para lhe devolveres o site. Open Subtitles "انا ايضا اعلم ان "فتاة النميمة الحقيقية تضايقك لتعيدي لها موقعها
    Viajaste 6,5 km para me devolveres um anel? Open Subtitles قطعتِ 4 آلاف ميلًا لتعيدي إليّ خاتمًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more