"لتغيير ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para mudar isso
        
    • de mudar isso
        
    • mudar isto
        
    • alterar isso
        
    • para mudar essa
        
    • mudar tudo isso
        
    Não há nada que possamos fazer para mudar isso. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    Estava a ser egoísta... por te responsabilizar por manteres os meus segredos, mas não há nada que possa fazer para mudar isso agora. Open Subtitles لقد كانت أنانية مني لجعلك مسؤولة عن حفظ أسراري لكن ليس هناك ما يمكنني القيام به . لتغيير ذلك الآن
    Tens os meios para mudar isso, tenho a certeza. Open Subtitles لديك الوسائل لتغيير ذلك التاريخ أنا واثق
    Penso que hoje, amanhã, e em 2020, temos a possibilidade de mudar isso. TED وأعتقد أن اليوم والغد وعام 2020 سيكون لدينا فرصة لتغيير ذلك.
    A única maneira de mudar isto é entrar no jogo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتغيير ذلك ؛ هي إمتلاكُكَ الخدع في اللعبة
    Mas cada um de nós tem o potencial para alterar isso. TED ولكن لدى كل واحد منكم القدرة لتغيير ذلك.
    Sabes, um dia haverá gente suficiente no Supremo-Tribunal para mudar essa Lei. Open Subtitles أتدرين، في يوم ما، سيكون لدينا عدداً كافياً بالمحكمة العليا لتغيير ذلك القانون.
    E esta noite tenho a oportunidade de mudar tudo isso. Open Subtitles واللّيلة، لدي فـرصة لتغيير ذلك.
    E não havia nada que algum de nós pudesse fazer para mudar isso. Open Subtitles ولم يكن هناك شيء باستطاعتنا فعله لتغيير ذلك.
    Receio que não possa fazer nada para mudar isso, agora. Open Subtitles اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن.
    Estamos finalmente livres dela e não vejo motivo para mudar isso. Open Subtitles وأخيراً تحررنا منها لا أرى سبباً لتغيير ذلك
    Não há nada que um de nós possa fazer para mudar isso. Open Subtitles لايوجد ما بإستطاعتنا فعله لتغيير ذلك.
    É aqui que me perguntas, 'O que posso fazer para mudar isso? ' Open Subtitles هذاهوالجزءالذىتخبرنيفيه، "ما الذي يمكنني فعله لتغيير ذلك ؟"
    E não há nada... que me possas fazer... para mudar isso. Open Subtitles ولا يوجد شيء تستطيع فعله بي لتغيير ذلك
    Não posso fazer nada para mudar isso. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن أفعله لتغيير ذلك.
    Isso é verdade. No entanto, estou ansioso para mudar isso. Open Subtitles هذا صحيح لكني اتطلع لتغيير ذلك
    E por mais patético que isso seja, não posso fazer nada para mudar isso. Open Subtitles -هو يكرهك و لا استطيع فعل اي شيء لتغيير ذلك
    Esta é uma oportunidade excelente para mudar isso. Open Subtitles أعتقد أن هذة فرصة مثالية لتغيير ذلك
    Não importa quanto gosta de sentir dó de si próprio, tem de mudar isso. Open Subtitles ليس مهما كم تحب أن تلقي اللوم على نفسك أو تحس بالأسف فيجب أن تكون لديك الإرادة لتغيير ذلك
    Não há nada de errado com o mediano, só algum do conteúdo e só há uma forma de mudar isso. Open Subtitles المشكلة ليست في وسيط النقل، بل في المحتوى وهناك طريقة واحدة فقط لتغيير ذلك
    Mas agora tenho a hipótese de mudar isso. Open Subtitles قد قتِلوا. لكن الآن, لديّ فرصة لتغيير ذلك.
    E não há nada que possamos fazer para mudar isto. Open Subtitles و ليس هناك ما يمكننا فعله لتغيير ذلك
    Mas quando vim a saber dos perigos de rejeição ou ataque, pensei que chegara a altura de alterar isso. TED لكن، عندما تعلمتُ عن مخاطر الرفض أو الهجوم، فكرتُ، حان الوقت لتغيير ذلك.
    A República de Florença tem-se protegido sem a ajuda de Roma por quase 400 anos, e não vejo razão para mudar essa política. Open Subtitles جمهورية فلورنسا قد حمت نفسها بدون حماية روما لـ400 سنة تقريباً ولا آرى سبباً لتغيير ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more