"لتفتح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para abrir
        
    • Abre o
        
    • abrirem
        
    • de abrir a
        
    • para abri-lo
        
    Só precisas ter força para abrir aquelas portas fechadas. Open Subtitles إنك تحتاج إلى القوة لتفتح تلك الأبواب المغلقة.
    Comandante, tem exatamente dois minutos... para abrir a escotilha e entregar seu navio. Open Subtitles أيها القائد, لديك دقيقتين بالتحديد لتفتح أبوابك وتسلم سفينتك
    Podes chegar aos interruptores de mergulho debaixo disso, para abrir a caixa e parar manualmente o detonador. Open Subtitles يمكنك التحكم فى المفاتيح المختفية أسفله لتفتح الغلاف الزجاجى وتوقف الإنفجار يدوياً
    Eu recuso-a. Agora, Abre o cofre. Open Subtitles أنا أرفضه، والآن لتفتح الخزينة.
    Apelamos às forças constituídas... para abrirem uma porta para o outro lado... e nos permitam evocar, provocar... e chamar o espírito de Helen Downey. Open Subtitles ننادي القوى الموجودة لتفتح الباب إلى العالم الآخر وتسمح لنا بمناشدة، بمناداة
    Não é uma má maneira de abrir a conta com a sua nova equipa em Wembley. Open Subtitles ليست طريق سيّئة لتفتح حسابك مع فريقكَ الجديد في ويمبلي
    Levei duas horas para abri-lo. Open Subtitles لقد أمضيت ساعتين في قطعها لتفتح
    Mas algumas vezes, basta uma pequena chave para abrir a porta do lado selvagem. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان فقط عليك أخذ المفتاح لتفتح باب الجانب الآخر
    Usaste a chave da Tiffany para abrir a mochila do Chris e roubar a sua chave mestra de triplo-zero. Open Subtitles إستخدمته لتفتح حقيبة كريس وتسرق المفتاح الثلاثى
    Tudo o que mudou é que tens três minutos para abrir o cofre. Open Subtitles كلّ ما تغيّر هو أنّكَ تملك ثلاث دقائق لتفتح تلك الخزينة.
    Controlo manual para abrir a comporta de ar. Open Subtitles عليك أن تعثر على آلية التحكم اليدوية لتفتح تلك الكوة العازلة
    A vice-Presidente não é idiota para abrir um e-mail desses. Open Subtitles نائبة الرئيس لن تكون غبية لتفتح بريداً مشبوهاً.
    Pelo contrário, sempre achei que é o sítio ideal para abrir um restaurante. Open Subtitles على العكس، لطالم فكرتُ أن عالم الغيب مكانٌ رائع لتفتح به مطعماً
    Como a conta é pela companhia telefónica, deve haver um nome e morada para abrir uma conta. Open Subtitles مم في حالة إنه يتم تسديد الفاتورة من خلال شركة الهاتف, يجب ان تتوفر على اسم عنوان لتفتح حساب
    Tem dez segundos para abrir a porta, percebeu? Open Subtitles لديك 10 ثواني لتفتح الباب أو سنقوم بكسره، هل تسمعني ؟
    Não sei se tens tempo, ou talento para abrir esse cofre. Open Subtitles لا اظن ان لديك الوقت او المواهب لتفتح هذا
    Não precisa do Whit. Só precisa da Meta para abrir o cofre. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو "ميتا" لتفتح خزينه مكتب "إلس"
    Não estás suficientemente louco para abrir a caixa. Open Subtitles . لست غاضباً جداً , لتفتح الصندوق
    Amanhã terás muitos para abrir. Anda lá. Open Subtitles غدًا سيكون لديك الكثير لتفتح هيا.
    Vá lá, Abre o cofre. Open Subtitles هيا، لتفتح الخزينة.
    Saltar é eficaz, porque estimula as válvulas a abrirem e fecharem simultaneamente. Open Subtitles القفز للاعلى والاسفل مفيد لأنه يحفز الصمامات ذات الاتجاه الواحد لتفتح وتنغلق في نفس الوقت
    Se tu nem sequer tens a coragem de abrir a carta, como é que vais conseguir entrar naquela onda? Open Subtitles إذا لم يكن لديك الشجاعة لتفتح تلك الرسالة إذاً كيف يمكنك ركوب تلك الموجة؟
    O pergaminho foi apenas uma chave para abri-lo. Open Subtitles اللوحة مجرد مفتاح لتفتح هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more